Желанная награда для холостяка. Дженнифер Фэй

Желанная награда для холостяка - Дженнифер Фэй


Скачать книгу
тряхнуло. Холли еще крепче вцепилась в подлокотники. Костяшки ее пальцев побелели.

      – Оушен-Сити? Должен признаться, ни разу не был на этом курорте. И как там? Есть чем заняться? – Не дождавшись ответа, Финн добавил: – Холли?

      – Э-э-э… Да там на пляже много развлечений. Но я предпочитаю просто посидеть на песке с книгой.

      – И что ты читаешь?

      – Мистику. Иногда триллеры.

      Они продолжили обсуждать книги и разных писателей. Оказалось, Холли обожает чтение. Пока она рассказывала о серии приключенческих романов, которую недавно приобрела, Финн, не отрываясь, смотрел на искушающие губы Холли. До чего же легко было бы сейчас забыть о цели этого полета и о том, что эта девушка исполняет обязанности его секретаря! Что бы она сказала, если бы Финн сейчас обнял ее и поцеловал?

      Снова раздался звонок по внутренней линии связи: пилот сообщил, что самолет вышел из зоны турбулентности.

      Локвуд сообщил эту информацию Холли и добавил:

      – Можешь расслабиться. Дальше полет должен пройти гладко.

      Она заметно расслабилась: плечи опустились, пальцы перестали сжимать подлокотники.

      – Рада слышать. Кажется, я не очень хорошо переношу полеты.

      – О, поверь, ты справляешься неплохо. Кстати, я попадал в куда более серьезные передряги, когда летал коммерческими рейсами.

      Финн снова уткнулся взглядом в монитор ноутбука, с удивлением отметив, что краткое общение с Холли помогло ему отдохнуть и приступить к работе с новыми силами. Его пальцы запорхали над клавиатурой.

      Спустя некоторое время он ощутил жажду, встал с кресла и спросил Холли:

      – Принести тебе что-нибудь попить?

      – Неплохо бы. Но я обслужу себя сама.

      Она поднялась и пошла за Финном в начало салона, где располагался небольшой камбуз.

      – Удивлена, что у тебя на борту нет стюардесс.

      – Стюардессы? Для меня одного? – Локвуд покачал головой. – Мне не нужно, чтобы кто-то расхаживал тут, ожидая распоряжений. Кроме того, мне приятно побыть в одиночестве.

      – О!

      – Извини. К тебе это вовсе не относится. Рад, что ты рядом.

      – Правда?

      В уголках ее губ заиграла улыбка, или это только показалось?

      – Да. Ты очень меня выручила. Я не мог отложить эти переговоры, не хотелось и портить Кларе свадьбу.

      – Похоже, все разрешилось наилучшим образом.

      Самолет снова сильно тряхнуло, а потом он нырнул в воздушную яму. Холли ахнула и качнулась вперед. Финн едва успел ее подхватить:

      – Все будет в порядке.

      Но похоже, она не поверила этим словам, в глазах Холли плескался страх.

      Пока продолжалась болтанка, Финн крепко обнимал Холли, а она держалась за него. Такой поворот событий Локвуд не планировал, но судьба распорядилась иначе.

      Он посмотрел на Холли сверху вниз. Она вскинула лицо. Их взгляды встретились. Самолет уже выбрался из воздушной ямы, но Финн не спешил разжимать объятия, вдыхая нежный цветочный аромат духов Холли.

      Салон снова затрясло, и она опять испуганно распахнула глаза. Финн знал, как можно ее отвлечь.


Скачать книгу