Нарбоннский вепрь. Первая книга трилогии «Наследники Рима» в новой редакции 2017 года. Борис Толчинский
подумалось Кримхильде, – едва я вижу какое-нибудь чудо, их боги являют мне чудо ещё более великое. Воистину, только безумцы могут восставать против всемогущих богов-аватаров и их избранного народа! Ах, почему отец так долго ждал, прежде чем решил поклониться Божественному императору!»
Напрасно эти мысли принцесса не высказала вслух: она бы очень обрадовала свою старательную наставницу. Ибо ещё нынче утром дочери Круна просто не пришло бы в голову обсуждать и осуждать своего отца!
Вскоре по правому борту показались очертания берега. Уже просматривались золотые пляжи, сады, спускающиеся к самой воде, маленькие гавани и пирсы; за кронами пальм виднелись роскошные виллы в древнеегипетском и античном стиле.
– Вот где предпочитают проводить жизнь наши аристократы, – не то с сожалением, не то с порицанием в голосе произнесла София Юстина. – Темисия для них слишком большой и шумный город. К тому же, в тесной Темисии не отыщешь места для обширных вилл. А здесь, в предместьях космополиса, можно развернуться, пока позволяют средства. Вода, солнце, чистый воздух, тишина – и никаких забот! Земной Элизиум, и только!
– А вы, ваше сиятельство?
– Я?! – на обворожительных устах княгини появилась таинственная улыбка. – Вы, дорогая моя, кажется, забываете о том, кто я. Я – Юстина! Мне на роду написано служение Державе Фортуната. Юстинам не дано бездельничать. Юстины должны править!
– А мой отец говорит, что женщинам надлежит вести себя скромно, удовлетворять желания мужа, работать по дому, заниматься с детьми и прясть, всё остальное время прясть, – внезапно выпалила Кримхильда, тут же, впрочем, залившись краской стыда.
– Что ж, – раздельно проговорила София Юстина, – мы попытаемся переубедить вашего отца.
Принцесса глубоко вздохнула и, желая перевести разговор на любую другую, менее деликатную, тему, спросила:
– Мы плывём к берегу, да?
– Я хочу показать вам моих детей, – коротко пояснила княгиня.
Сбавив скорость, амфибия вошла в небольшую бухту. На песке, прямо у воды, играли дети, двое мальчиков, примерно семи и пяти лет, – они возводили из песка пирамиду, в которой, при желании, можно было угадать сходство с Палатинским дворцом, – а поодаль, в переплетённой виноградными лозами беседке, сидели двое мужчин. Что делали в беседке эти мужчины, Кримхильда не успела заметить, потому что, едва увидев – или услышав? – прибывающую амфибию, мужчины оставили своё занятие и вышли навстречу.
Оба были высокого роста, но статью различались. Один худой, с редкими прямыми волосами цвета перезревшего каштана и вытянутым лицом. Худобу призвана была скрыть синяя накидка-пелерина, надетая на голое тело. Мужчина, бесспорно, мог считаться привлекательным, но красивым назвать его было сложно. Второй мужчина, напротив, обладал пышной вороной шевелюрой, крепким мускулистым телом и лицом героя из легенд; накидка не была нужна ему – единственной