Струны любви. Лаурелин Макджи
накручивая на палец прядь волос «неподходящего» цвета, Лейси следом за сестрой и Тимом вошла в обшитую деревом комнату. Низкие столы были завалены альбомами, а на полу лежали дорогие ковры. Хозяин офиса шел и морщился с каждым шагом – как будто эти ковры били его током. Остановившись у одного из столов, он раскрыл какую-то папку.
– Вот, смотрите…
Сестры тотчас же склонились над фотографиями.
– Так это вы организовывали свадьбу Джен Янкович? – спросила Лейси, увидев на одной из фотографий известную бостонскую светскую львицу. Об этом событии в свое время писали все местные газеты.
Тим театральным жестом прижал руку к сердцу.
– Бог ты мой, нет, конечно! Если бы пригласили меня, город до сих пор вспоминал бы ее свадьбу. У того организатора совсем нет вкуса. Было слишком много белого цвета и слишком мало слонов.
– Разве там были слоны? – Судя по лицу Энди, она уже представляла, как эти огромные животные появятся на ее свадьбе.
– Нет. В том-то вся проблема.
Лейси закусила губу. Она бы не стала называть Тима ужасным. «Забавный» – вот вполне подходящее слово. И «чудной». Энергия же в нем била через край. Понятно, что и свадьбы Тим организовывал странные и фантастические. И это уже немного пугало…
– Я сейчас показал вам пример того, как не надо делать свадьбы. – Тим захлопнул портфолио и повернулся к Энди. – Поверьте, ваше торжество будет потрясающим. Станет главным событием в городе. Самой замечательной свадьбой столетия. И ужасным геморроем для того, кто за это взялся…
Лейси не совсем поняла его последнее высказывание. Разве он не был рад, что к нему обратились с таким заказом? Ведь Тим зарабатывал на жизнь тем, что устраивал пышные свадьбы…
– Да, я знаю… – В голосе Энди прозвучало отчаяние, которое если и было наигранным, то лишь наполовину. – Вот почему мне без вас никак не справиться. Знаете, я совсем растерялась…
Лейси показалось, что Тим аж раздулся от гордости. Будь он павлином, сейчас наверняка раскрыл бы свой хвост.
– Поверьте, я знаю, как вам сейчас тяжело, – заявил Тим. – К тому же до свадьбы осталось безумно мало времени – всего-то четыре месяца. И я – единственный, кто за такой срок сможет организовать большое торжество. – Отступив от Энди, он махнул рукой в сторону подноса, на котором стояли две «Кровавые Мэри» и закуска в виде оливок, лайма и вяленой говядины. – Я заказал вам выпить. Сейчас это будет очень кстати.
Лейси едва сдерживалась, чтобы не высказать Тиму все, что она о нем думала. Стараясь хоть как-то отвлечься, она первая схватила бокал и сделала большой глоток. Коктейль оказался крепче и острее, чем она думала. Лейси закашлялась и сделала жалкую попытку замаскировать свой провал, прохрипев «вкусно». Тим так на нее посмотрел, что ей сразу стало ясно: он все прекрасно понял.
– Ну что, за работу? – слишком уж веселым голосом проговорила Энди. Она пила коктейль маленькими глотками и чувствовала себя отлично.
– Могу сделать еще, – сказал Тим, когда Лейси, наконец, осушила свой бокал. И ей почудилось, что он пробормотал