Любовь творит чудеса. Кэйтлин Битнер Рот

Любовь творит чудеса - Кэйтлин Битнер Рот


Скачать книгу
отчаянно ненавидел.

      – Прошу прощения. Я не подумал.

      Девочка улыбнулась и вновь потерла губы.

      – А вообще приятно. У меня никогда не было папы, который вытирал бы мне рот. – Заметив в углу комнаты кота, девочка бросилась к нему.

      Скрестивший на груди руки Мишель тихо засмеялся.

      – Жизнь порой преподносит весьма интересные сюрпризы, верно?

      – Иди к черту, – проворчал Кэмерон.

      Эббот облизал пальцы, испачканные в сахарной пудре.

      – Где я могу взять кофе, мисс Алексия?

      – У меня, – раздался грудной женский голос.

      Жозетта. Желудок Кэмерона сжался. Он медленно развернулся. Жозетта стояла в дверях с еще одним подносом в руках, на котором разместились два серебряных кувшина, небольшая миска, ложки и несколько фарфоровых чашек. Одетая в такое же бледно-голубое платье, что и племянница, с темными волосами, собранными под широкополую шляпу, она являла собой восхитительное зрелище.

      Несколько секунд Кэмерон стоял, точно громом пораженный, наслаждаясь открывшейся его взору картиной. Затем поспешно вышел вперед и забрал из рук Жозетты поднос.

      – Прошу вас, входите.

      Кузен Кэмерона и Эббот откровенно таращились на гостью, но спустя мгновение Мишель представился и представил своего бухгалтера. Кэмерона охватила досада. Ну, как он мог забыть об этом? Он – славящийся своими безупречными манерами? Кэмерон поставил поднос на стол рядом с другим.

      – Позвольте вас обслужить? – предложила Жозетта таким тоном, словно делала это каждый день. – Мистер Эббот, я вижу, вам очень хочется кофе. Один кусочек сахару или два?

      – Два, – ответил бухгалтер, щеки которого залил легкий румянец.

      Стало быть, она решила не соблюдать иерархии? Очевидно, бунтарский дух был присущ не только Алексии. Жозетта взяла в руки сразу два кувшина, в одном из которых находился крепкий кофе, приправленный цикорием, а в другом – молоко. Плавные движения ее рук, чистый, свежий, точно утренний воздух аромат, тонкая талия… Кэмерон тряхнул головой, прогоняя непрошеные мысли, пока собственное предательское тело не поставило его в неловкое положение. Он сосредоточился на подносе, хотя краем глаза продолжал следить за Жозеттой… вернее, за ее влажными губами, похожими на покрытые росой лепестки роз. Ему наверняка понравился бы их вкус.

      – Мистер Андруз?

      Кэмерон поднял глаза, но Жозетта обращалась к Мишелю, который вдруг стал похож на ослепленного страстью мальчишку. Глупец. Впрочем, какое ему, Кэмерону, до этого дело?

      Жозетта повернулась к нему.

      – Вам?

      – Один кусочек, – ответил Кэмерон. Вонзив зубы в пончик, он едва не застонал от удовольствия. – Очень вкусно. В Сан-Франциско таких днем с огнем не сыщешь.

      Губы Жозетты изогнулись в еле заметной улыбке.

      – Это Алексия придумала. Она уговорила Регину испечь для вас ее фирменные бенье.

      Осушив свою чашку, Эббот взял с подноса еще один пончик и поспешил к своему столу. Мишель последовал его примеру с все той же глуповатой улыбкой на лице.

      Жозетта


Скачать книгу