Глаза для мёртвой принцессы. Мариэтта А. Роз

Глаза для мёртвой принцессы - Мариэтта А. Роз


Скачать книгу
Положила головку на плечо короля.

      Такая тёплая. Такая настоящая!

      – Джеррь…

      – Что?

      – Ты меня услышишь?

      – Теперь – да.

      – А почему раньше не слышал?

      – Я не знал…

      Уже в спальне Король домовых осторожно положил Мариэтту на постель, укрыл.

      – Тоже ложись, – она сонно похлопала рядом с собой. – Я боюсь…

      – Не бойся.

      Джарет лег рядом, она тут же обхватила его руками, ногами, словно обезьянка. Сонно засопела.

      – Спи спокойно. Я рядом.

      * * *

      Проснулся Король домовых один.

      Глава 4. Реальность. Другая сторона сна

      Сон?

      Джарет рухнул на подушки, закрыл лицо руками.

      Конечно! Как же иначе?

      Она ведь мертва…

      Постучали.

      – Войдите!

      Дверь скрипнула.

      – Доброе утро, Хозяин! – вошёл Джеймс. – Будут распоряжения относительно завтрака?

      – Как обычно, – пробурчал Джарет, не отнимая рук от лица.

      – А ваша гостья что предпочитает на завтрак?

      – Моя кто?..

      * * *

      Перескакивая через ступеньки, Джарет бежал на кухню. За ним едва поспевал дворецкий.

      На кухне Сара уже варила кофе и страшно удивилась столь внезапному вторжению.

      – Где? – заорал страшным голосом Король домовых, сверкая разноцветными глазами.

      – Что – где? – не поняла кухарка.

      Но вместо ответа Джарет рухнул на стул, обхватил голову руками. "Это не могло быть правдой, потому что такого просто не может быть!"

      Перед ним быстро появилась чашка кофе.

      – Успокойтесь, Хозяин!

      Джарет глотнул – стало легче.

      – Ещё раз! – потребовал он. – Повторите, что вы увидели, когда сегодня пришли на кухню?

      Старики переглянулись, и Сара начала рассказ.

      Вообще Сара не сразу поняла, в чём странность. Подумаешь, пара тарелок-бокалов в мойке и пустая бутылка шампанского на полу! Только вздохнула: "Оборотня фиг прокормишь!" И, лишь стряхивая последние капли с посуды, вспомнила, что Мариэтта здесь больше не живёт, и подумала: "А кого мог привести Джарет ночью?"

      Обычные девицы короля не соглашались трапезничать на кухне – нос воротили, "ишь, цацы!" Одна только Мариэтта тайком пробиралась, чтобы стащить кусочек пирога или курицы. Сара это считала комплиментом своей готовке и поэтому всегда оставляла воровке что-нибудь вкусненькое, "а то тоща больно!"

      Джарет молча выслушал стариков и ушёл.

      От завтрака король отказался.

      * * *

      Джарет лежал в постели, пялился в потолок. В голове крутились самые разные и далеко не самые приятные мысли.

      Что же всё-таки произошло?

      Так упился, что начались галлюцинации? Сошёл с ума?

      Кто-то наслал наваждение? Отравил? Околдовал?

      Если бы!..

      Ближе к обеду смирился с вроде как единственно верным объяснением случившегося,


Скачать книгу