Собрание сочинений. Собственник. Джон Голсуорси

Собрание сочинений. Собственник - Джон Голсуорси


Скачать книгу
сказал Роджер, – у Сомса очаровательная жена. Говорят, они не ладят.

      У этого брата был высокий лоб и свежий цвет лица – свежее, чем у остальных Форсайтов. Его светло-серые глаза рассматривали фасады вдоль тротуара. Время от времени Роджер поднимал зонтик и прикидывал им высоту домов, «засекая их», как он выражался.

      – У нее нет собственных средств, – ответил Николас.

      Сам он женился на больших деньгах, а так как это произошло в те золотые времена, когда еще не был введен закон об имуществе замужних женщин[14], то Николасу удалось найти для приданого жены весьма удачное применение.

      – Кто был ее отец?

      – Фамилия его Эрон; говорят, профессор.

      Роджер покачал головой.

      – Тут деньгами и не пахнет, – сказал он.

      – Говорят, что ее дед со стороны матери торговал цементом.

      Лицо Роджера просветлело.

      – Но обанкротился, – продолжал Николас.

      – А! – воскликнул Роджер. – У Сомса еще будут неприятности из-за нее. Помяни мое слово, у него будут неприятности – в ней есть что-то иностранное.

      Николас облизнул губы.

      – Хорошенькая женщина, – и он махнул метельщику, чтобы тот уступил им дорогу.

      – Как это он заполучил такую жену? – спросил вдруг Роджер. – Ее туалеты, должно быть, недешево обходятся!

      – Энн мне говорила, – ответил Николас, – что Сомс был просто помешан на ней. Она пять раз ему отказывала. По-моему, Джемс неспокоен насчет них.

      – А! – опять сказал Роджер. – Жаль Джемса, у него было столько хлопот с Дарти.

      Его яркий румянец еще сильнее разгорелся от ходьбы, он поднимал зонтик все чаще и чаще. У Николаса было тоже очень довольное выражение лица.

      – Слишком бледна, на мой взгляд, – сказал он, – но фигура великолепная!

      Роджер промолчал.

      – По-моему, у нее очень благородный вид, – сказал он наконец. Эта была самая высшая похвала в словаре Форсайтов. – Из этого юнца Босини вряд ли выйдет что-нибудь путное. У Баркита говорят, что он, видите ли, талант. Задумал улучшить английскую архитектуру; тут деньгами и не пахнет! Хотел бы я послушать, что говорит по этому поводу Тимоти.

      Они подошли к кассе.

      – Ты каким классом поедешь? Я – вторым.

      – Не признаю второго, – сказал Николас, – того и гляди подцепишь что-нибудь.

      Он взял билет первого класса до Ноттинг-Хилл-Гейт; Роджер – второго до Саут-Кенсингтон. Через минуту подошел поезд, братья простились и разошлись по разным вагонам. Каждый был обижен, что другой не пожертвовал своей привычкой ради того, чтобы побыть немного дольше в его обществе. Роджер подумал: «Ник – упрямый осел, впрочем, как и всегда!» А Николас мысленно выразился так: «Роджер только и делает, что брюзжит!»

      Члены этой семьи не отличались сентиментальностью. Громадный Лондон, завоеванный Форсайтами и поглотивший их всех, – разве он оставлял время для сантиментов?

      II

      Старый Джолион едет в оперу

      На


Скачать книгу

<p>14</p>

Закон об имуществе замужних женщин… – Принятый в 1882 г. в Англии закон изменил правило, согласно которому все имущество замужней женщины переходило к ее мужу.