Наследник из Калькутты. Роберт Штильмарк

Наследник из Калькутты - Роберт Штильмарк


Скачать книгу
искать в природе, а чаще – просто вырывать из чужих, слабых или неумелых рук, особенно цветных! Вырывать, чтобы прибирать к своим. Как говорят: «Кто смел, тот и съел». Вот зачем мне нужен «Окрыленный» и другие суда с добрыми экипажами. Поверьте, я не останусь с ними внакладе!

      – Мистер Райленд, разрешите сделать одно серьезное предложение!

      – Я всегда охотно принимаю дельные предложения.

      – Так вот, предлагаю вам уже с этого дня разделить, как вы изволили вчера выразиться, и риск и удачу со мной!

      – Игра… требует ставок, мистер Паттерсон.

      – Мои свободные средства к вашим услугам. Я хотел бы, чтобы ваши широкие замыслы стали нашими замыслами и осуществлялись сообща.

      – Что ж, благодарю за доверие и полагаю, что вы не раскаетесь. Мне нужны добрые компаньоны. Но должен предупредить откровенно: нервы нам понадобятся крепкие! Пусть дети наши уже не будут иметь забот. Пусть они займут кресла в парламенте, наденут мантии судей и епископов, станут министрами, лордами, графами, черт побери! А наше дело – подвести золотой фундамент под стены их будущих дворцов. Для этого хороши любые средства, лишь бы быстро давали чистоган!

      – Но, сэр, на пути к… столь быстрому обогащению могут возникнуть… опасные препятствия. Законы, например…

      – Ха, законы! Они нужны, чтобы держать в узде простолюдинов. Ни Кортес, ни Писарро[30] не заботились о законах, а захватывали целые страны со всеми богатствами, и потомки не осуждают их. Кто они были? Просто решительные ребята… Времена святош и старинных добродетельных рыцарей миновали давно. Все, что становится поперек дороги – буква ли закона, чужая ли воля, – надо сметать или умело обходить.

      – Сэр Фредрик, я уже высказал свое убеждение, что именно такие люди сейчас и необходимы стране. Во мне вы нашли единомышленника! Вы могли убедиться, что я тоже не склонен к излишней осторожности. Ведь когда некоторые таможенные формальности становились нам поперек дороги, мы всегда находили способ, чтобы, так сказать, не спотыкаться…

      – Отлично! Перейдем к делу. Какую сумму вы готовы вложить для начала в первые операции?

      Паттерсон долго прикидывал что-то в уме и в раздумье отвечал, глядя мимо собеседника:

      – Пожалуй, тысяч шесть можно бы вложить… Но каковы, сэр, ваши ближайшие планы?

      – Об этом я сообщу вам после возвращения из плавания моего брига «Орион». Я уже в течение двух недель жду его со дня на день. От капитана Брентлея я ожидаю важных подробностей об одном неизвестном острове, координаты которого я сообщил капитану перед отплытием. Быть может, эти подробности откроют мне, я хочу сказать – нам, довольно заманчивые перспективы. В недалеком будущем солидную выгоду сулит мне одна экспедиция в глубь Африки. Обе мои шхуны – «Глория» и «Доротея» – уже там, у африканских берегов…

      – Черное дерево? Слоновая кость? Не так ли, сэр Фредрик? – Паттерсон смотрел на собеседника с любопытством и жадностью.

      – Нет,


Скачать книгу

<p>30</p>

К о р т е с  (1485–1547) – испанский завоеватель Мексики;  П и с а р р о  (1475–1541) – испанский завоеватель Перу; оба прославились неслыханными зверствами над населением покоренных стран.