Охота за японской катаной. Ирина Фёдорова
не расстаёмся с ней…»
Иван Павлович немного перевёл дух, допил остывший чай и снова заговорил:
– Однако приближённые сёгуна были очень недовольны, что он расстался с чародейским мечом. Нашлись такие, кто не пожелал смириться с потерей. Они сочли это дурным предзнаменованием, сулящим гибель клану, и решили во что бы то ни стало вернуть катану. Так началась вражда, которая продолжается и по сей день…
– Серьёзно, что ли? – не поверил Стас.
– Это слова Торао, – ответил Иван Павлович. – «Потомки того клана охотятся за нами и за нашей семейной реликвией, – говорил он. – И всё это передаётся из поколения в поколение…» Услышав тогда эту историю, я только головой покачал, недоумевая, как вражда может длиться столько столетий. А через несколько дней Торао погиб под обстрелом. Смертельно раненый, он последним усилием поднял катану, протянул мне и проговорил: «Возьми… пусть будет у тебя… найди моего наследника…передай ему… узнаешь его по татуировке… она сложная… из поколения в поколение немного изменяется… книга профессора Вольфингштейна…»
Иван Павлович замолчал.
– Какая книга? – нетерпеливо спросил Стас.
– Как же она называлась-то?.. – дед наморщил лоб.
– Забыл? – разочарованно спросил Ника.
– Название такое странное… Вроде бы так: «Монография о родовых татуировках Китая и Японии».
– А дальше что? – спросил Алик.
– Дальше… Торао замолчал, закашлялся, захлёбываясь кровью. И тут я увидел странное облако. Оно опускалось всё ниже и ниже, пока, наконец, не зависло над умирающим. На облаке стояли самураи и смотрели на нас. И в этот самый миг я почувствовал, что сердце Торао перестало биться…
Иван Павлович обвёл взглядом внимательные лица слушателей. Мальчики уже давно забыли про чай с печеньем и буквально ловили каждое дедово слово.
– Значит, наследника вы так и не нашли, – подытожил Стас.
– Не нашёл, – вздохнул дед. – Правда, если признаться, и не очень-то искал. После войны не до этого было…
– А ту книгу… «Монографию о татуировках»? – спросил Алик.
– Тоже нет. Наверное, она очень старая и давно не переиздавалась. Погоди, – Иван Павлович вдруг внимательно взглянул на Стаса, – а откуда ты знаешь, что я не нашёл наследника? Ведь я не говорил об этом!
Стас улыбнулся.
– Элементарно. Катана же осталась у вас. Раз вы не передали её наследнику, значит, вы его не нашли!
– Вылитый Шерлок Холмс! – восхитился дед.
– Какой там Шерлок Холмс! – махнул рукой Стас. – Мы пока только совершенствуемся.
– Совершенствуетесь в чём? – заинтересовался Иван Павлович.
– В разгадывании всяких тайн, – пояснил Ника.
– Мы – сыщики, – добавил Алик. – И если вам вдруг понадобится наша помощь – пожалуйста, в любое время!
Глава 2
НАСЛЕДНИКИ
– История, конечно, интересная, кто спорит, – сказал Алик вечером, когда ребята возвращались домой. – Но вполне возможно, что твой дед кое-что приукрасил. Ведь он сам признался,