Гуд, но не очень. Сборник рассказов. Александр Игоревич Сафронов
уже в мае, и царапины, и нервный тик прошли.
В нашем животном, а часто скотском мире, правильно подобранная кличка или известная фамилия играют роль охранной грамоты. В данном случае, так и случилось. Кота звали Лаки, что подразумевает «удачу».
Это происшествие недолго верховодило среди новостей двора дома, и сегодня было упомянуто лишь вскользь, в ходе неспешной беседе, прилагавшейся к ежевечерней прогулке, по этому самому двору.
Прогуливалась, известная в доме, троица: пёс Беня с инвалидом Василичем из семидесятой квартиры и безымянный чёрный кот, с белым пятном на груди.
Но Василич в разговор не лез. Он, вообще, по жизни был мужчиной немногословным. Да, и что это за беседа получилась бы? Ещё хуже, чем с англичанами, когда без водки или без переводчика.
У Василича, в его прошлой, доинвалидной жизни, имелся опыт непреодолимого языкового барьера. Это когда в чужой стране он решил купить лекарство от «геморроя», а заморский аптекарь всё удивлялся, почему с ним решили о каком-то «герое» побеседовать.
Кот был ничей, постоянного места жительства не имел, и о домашнем Лаки говорил с плохо скрываемой ревностью. Но не о падении из окна, что весной с любым котом может случиться, а о том, что такого дурака взяли жить в квартиру.
Беня возразил, что не всё так просто. В том смысле, что тому же Лаки, на его месте, многому пришлось обучаться, а чем-то даже жертвовать. А Бенедикт понимал в казённой службе. Ведь до поступления на должность домашнего животного в квартиру инвалида Василича, он получил широкое образование на живодёрне, что на окраине города.
– Например, язык надо знать.
– Зачем?
– Чтобы бы на кличку свою отзываться. Хозяева это любят.
– А если не отзовёшься?
– Не отвяжутся, будут орать, пока не охрипнут. Вот как тебя мой шеф называет?
Собака преданно посмотрела на Василича и завиляла хвостом.
– «Пись-пись»? – после некоторого раздумья, неуверенно спросил кот.
– Ты имеешь в виду «кись-кись»?
– А есть разница?
–«Кись-кись» так всех котов подзывают.
– А «пись-пись» не всех?
– Не забивай голову: «пись-пись» тебе не потребуется. Так вот, шеф называет тебя Аферистом.
Доселе безымянный кот помнил, что когда при встрече Василич высыпал перед ним пригоршню сухого корма, он всегда что-то приговаривал. Но что именно, кот, конечно, не понимал.
– Что это значит?
– Ну, как тебе сказать… Аферист это такое… энергичное, хитрое животное.
– Уважительно!
– А Василич, вообще, к тебе с симпатией относится, даже мне в пример ставит.
Нагловатый, упитанный или, как говорили бабушки на лавочке во дворе, «гладкий» Аферист походил скорее на домашнего кота, чем ничейного. А пугливый, тощий Беня, встретив на лестнице кого-нибудь из соседей, разворачивался и удирал. Широкое образование, полученное по принуждению, многих сделало неврастениками.
– Сложный язык.
– Русский.
– А другой