Современная Германия. Словарь. Тамаз Мчедлидзе
старой части города;
Altstadthofbuhne («Альтштадтхофбюне») – театр в Нюрнберге с разнообразными программами: кабаре и комедия, пантомима и концерты рок-музыки.
Ami («ами») – шутливо-пренебрежительное название американцев в период 2-й мировой войны.
Amiga-Platte (пластинка «Амига») – из серии «эстрадная музыка» в бывшей ГДР.
Ammersee (Аммер) – озеро в Баварии.
Amrum (Амрум) – остров в Германии, один из Северо-Фризских островов.
Amt Blank (ведомство Бланка) – с 1950 г. подготавливало создание бундесвера в ФРГ; в 1955 г. преобразовано в Министерство обороны; названо по имени возглавлявшего его депутата бундестага Т. Бланка.
Amtsgehilfe (амтсгехильфе) – одна из категорий низших чиновников в Германии.
Amtsgericht – административный суд низшей инстанции.
Amtsmeister (амтсмайстер) – одна из категорий низших чиновников в Германии.
Andachtsbild (Андахтсбильд) – картина или скульптура на евангельский сюжет, создающая молитвенное настроение
Andreasfest (праздник Святого Андреаса) – религиозный и народный праздник; последний день уборки картофеля (30 ноября).
Ansbach 09 SpVgg («Ансбах 09 СпФгг») – футбольный клуб; основан в 1909 г.
Antikensammlungen (Античные коллекции в Мюнхене) – греческие вазы, античная скульптура, золотые украшения, стекло, искусство этрусков.
Anhalt (Ангальт) – 1. историческое название местности в земле Саксония-Ангальт; 2. часть федеральной земли Саксония-Ангальт.
Anhalter: per Anhalter reisen («голосовать») – ехать куда-либо попутной машиной; ассоциируется с названием бывшего Ангальтского вокзала в Берлине.
Antifaschistischer Schutzwall (антифашистский защитный вал) – пропагандистское название бетонной стены, воздвигнутой между Западным Берлином и столицей бывшей ГДР 13 августа 1961 г.; разделила город на две части; пала осенью 1989 г.
Antifaschulen (антифашистские школы) – школы политического перевоспитания немецких солдат и офицеров в советских лагерях для военнопленных, созданные в период и после 2-й мировой войны.
ANUGA (АНУГА) – см. Аllgemeine Nahrungs- und Genufimittelausstellung.
Apfelhexe – яблочный мусс со взбитыми сливками.
Apolda (Апольда) – город в землe Тюрингия; 26 200 жителей; известен производством трикотажных изделий, а также колокольным промыслом, за что и получил название «Glockenstadt Apolda».
Apotheke – аптека.
Aral AG («Арал АГ») – компания по сбыту бензина и нефтепродуктов; основана в г. Бохуме в 1924 г.
Arbeiterjugend («Арбайтерюгенд») – журнал, печатный орган Социалистической молодежи Германии «Соколы».
Arbeiter-Samariter Bund (ASB) (Рабочий самаритянский союз) – благотворительная организация рабочих в Германии; название идет от библейских самаритян, отличавшихся большим милосердием.
Arbeiterwohlfahrt (AWO) (Рабочее благотворительное общество) – благотворительная организация рабочих в Германии, основанная в 1918 г.
Arbeitsamt (биржа труда) – государственное учреждение, осуществляющее посреднические операции на рынке труда.
Arbeitsgemeinschaft der Evangelischen Jugend Deutschlands (Объединение