А тебе слабо?. Кэти Макгэрри

А тебе слабо? - Кэти Макгэрри


Скачать книгу
все старые каменные здания, построенные в девятнадцатом веке, историческими, и придумал добавить выражение «торговый район». Четыре отеля, а затем и экскурсии на завод по производству бурбона – и вот уже люди готовы свернуть с трассы, чтобы проехать пятнадцать миль по извилистой просёлочной дороге. Само собой, в выходные у нас теперь не припаркуешься, зато туризм даёт работу куче народа, тем более когда с деньгами туго.

      – О чём болтают в городе? – спрашивает мужчина.

      Он заговорил сам, я на него даже не смотрел. Довольно наглый для туриста. Я скрещиваю руки на груди.

      – О бейсболе.

      – Шутишь!

      Что-то в его голосе меня задевает.

      Я оборачиваюсь и чувствую, как у меня глаза на лоб лезут. Не может быть.

      – Вы Скотт Риск!

      В нашем городке все знают, кто такой Скотт Риск. Его лицо в числе других избранников глядит на учеников со Стены славы средней школы округа Буллит. Шорт-стоп школьной команды, он дважды приводил её на чемпионаты штата. Сразу после окончания школы он попал в Главную лигу. Но наибольшее его достижение, подвиг, сделавший Скотта Риска королём нашего маленького городка, – это его одиннадцатилетняя игра в «Нью-Йорк Янкиз». Короче, Скотт Риск – это тот, на кого хотят быть похожими все парни Гровтона и я – тоже.

      Скотт Риск одет в брюки цвета хаки и синюю рубашку поло, у него добродушная улыбка.

      – А ты кто такой?

      – Райан Стоун, – отвечает за меня отец, откуда ни возьмись появившийся рядом. – Это мой сын.

      Кружок мужчин, стоящих перед парикмахерской, с любопытством наблюдает за нами. Скотт протягивает руку моему отцу.

      – Скотт Риск.

      Отец пожимает его руку, не в силах скрыть самодовольную улыбку.

      – Эндрю Стоун.

      – Эндрю Стоун, член городского совета?

      – Да, – с гордостью отвечает отец. – Я слышал, вы снова вернулись к нам?

      Неужели слышал? Мог бы и мне рассказать.

      – В нашем городке всегда любили посплетничать.

      Скотт по-прежнему держится дружелюбно, но теперь его беззаботный тон кажется слегка натянутым.

      Отец смеётся.

      – Некоторые вещи не меняются! Я слышал, вы собираетесь купить недвижимость поблизости?

      – Уже купил, – отвечает Скотт. – Прошлой весной я приобрёл старую ферму Уолтера, но попросил риелтора не распространяться об этом, пока мы не переедем в дом, который построили в дальней части владения.

      Брови у меня ползут вверх, у отца – тоже. Это же та ферма, что прямо рядом с нами! Отец подходит ближе и чуть наклоняет спину, так что теперь мы все трое оказываемся в тесном кругу.

      – Мой участок в миле от вашего. Мы с Райаном – ваши страстные поклонники. (Неправда. Отец уважает Скотта за то, что тот уроженец Гровтона, но презирает всех, кто играл в «Янкиз».) За исключением того периода, когда вы играли против «Редз»[16]. Домашняя команда – это святое.

      – Разумеется, – Скотт переводит глаза на мою бейсболку. – Ты играешь?

      – Да,


Скачать книгу

<p>16</p>

«Красные» – неофициальное название бейсбольной команды «Бостон Ред Сокс» (англ. Boston Red Sox), базирующейся в Бостоне, штат Массачусетс. Противостояние «Янкиз» – «Ред Сокс» является самым длительным и острым в профессиональном спорте. Команды ведут соперничество уже более 100 лет.