Когда солнце станет белым. Наташа

Когда солнце станет белым - Наташа


Скачать книгу
и наплавались. Решаем, что пора собираться. Я не прочь уехать с пекла. Циновка убирается в рюкзак. Забегаем в уличный душ за кафе. Смываю с тела соль и пляжный песок. Купальник меняется на розовое платье на бретельках.

      С водными процедурами покончено. Выдвигаемся с пляжа. Дорога, вымощенная камнями, ведёт к стоянке.

      – Надо бы покушать. Предлагаю съездить на местный фудкорт, – говорит Альбина, и я киваю.

      Чувствуется голод. Желудок пустой с утра, если не считать кокоса, выпитого на пляже. А на фуд-корте – местном рынке дешевой и вкусной еды – есть чем поживиться.

      Залезаем на байк. Впереди ждут «американские горки». Пока проезжаем опасный участок пути, я в напряжении. Наконец выбираемся на ровную дорогу. До фуд-корта в главном населенном пункте острова Тонг Сала остаётся около пяти километров. Позади слышится рев мотоциклов. Нас обгоняет парень с ирокезом в светлой одежде. За ним мчится еще один, в бандане. Оба на белых мотоциклах. От неожиданности не сразу узнаю в них финнов.

      «Ну и гонщики!» – думаю я, приоткрывая рот от удивления.

      – Ого! Финны обскакали нас! – Голос Альбины повышается: девушка старается перекричать рёв мотоциклов. – Давай-ка догоним!

      «О, нет!» – мысленно восклицаю я, глаза округляются от страха.

      Гонщица жмет на газ. Несемся как ошпаренные, хотя минуту назад казалось, что быстрее некуда. Парни мчатся со скоростью света, белые мотоциклы маячат впереди. Альбина не отстаёт. Пальмы и невысокие постройки вдоль дороги смазываются в одну сплошную линию. Глаза слезятся от ветра, который образуется от высокой скорости. Прячу голову за спину подруги. Спасает не только от шквала, но и от страшного зрелища погони.

      – Давай же! Давай! – кричит девушка. Рука сильнее жмет на газ, хотя она выдавила из мопеда все, на что тотон способен.

      Парни не сдаются, мотоциклы держат темп, но не уверена, что финны пытаются играть в гонки. Вряд ли соревнование устроено специально. Если братья ездят с высокой скоростью постоянно, значит, Альбина не самый сумасшедший гонщик на острове.

      – Был бы у меня мотоцикл, а не «скупи», я б им показала! – кричит девушка.

      Пытаюсь не высовываться из-за спины подруги. Через пару минут чувствую, что скорость сбавляется. Бросаю короткий взгляд в сторону. Альбина сворачивает на главную улицу Тонг Салы. Подъезжаем к фуд-корту, и я облегченно вздыхаю. Выглядываю из-за плеча подруги. Финны паркуют мотоциклы рядом с рынком. Гонщица подъезжает вплотную к братьям, скутер пристраивается рядом. Парни слезают с байков.

      – Гонщики! – говорит Альбина с задорной улыбкой.

      Ааро улыбается в ответ.

      – Вполне обычная скорость, – парирует Луукас. Плечи расправляются, финн шествует к фуд-корту.

      – Приятного аппетита! – Ааро следует за братом.

      – Взаимно, – отвечает девушка.

      Мотобайк остается на обочине. Выдвигаемся за ними. Местный фуд-корт состоит из четырех рядов небольших тележек с разнообразной тайской едой. На рынке можно найти


Скачать книгу