Сонеты. Лучшая любовная лирика. Уильям Шекспир

Сонеты. Лучшая любовная лирика - Уильям Шекспир


Скачать книгу
блеск и внешние награды, –

      А я, лишенный этих благ судьбы,

      Таю в тиши сердечную отраду.

      Любимцы королей свой пышный цвет –

      Как лютик солнцу – к трону обращают,

      Но гордости у них и следа нет:

      Суровый взгляд их счастье убивает.

      Герой войны, прославленный в боях,

      Хоть раз вслед тысячи побед сраженный,

      С вершины славы падает во прах,

      Тем, за кого сражался, посрамленный.

      А я, любя, тем счастлив, что любим,

      Незаменимому – незаменим.

      26. «Мой властелин, твое очарованье…»

      Мой властелин, твое очарованье

      Меня к тебе навеки приковало.

      Прими ж мое горячее посланье.

      В нем чти не ум, а преданность вассала.

      Она безмерна, ум же мой убог:

      Мне страшно, что не хватит слов излиться…

      О, если бы в твоих глазах я мог,

      Любовию согретый, обновиться!

      О, если бы любовная звезда

      Могла мне дать другое освещенье

      И окрылила робкие уста,

      Чтоб заслужить твое благоволенье!

      Тогда бы смел я петь любовь мою –

      Теперь же, в страхе, я ее таю.

      27. «Усталый от трудов, спешу я на постель…»

      Усталый от трудов, спешу я на постель,

      Чтоб членам отдых дать, дорогой утомленным;

      Но быстро голова, дремавшая досель,

      Сменяет тела труд мышленьем напряженным.

      И мысли из тех мест, где ныне нахожусь,

      Паломничество, друг, к тебе предпринимают,

      И, как глаза свои сомкнуть я ни стремлюсь,

      Они их в темноту впиваться заставляют.

      Но зрение души твой образ дорогой,

      Рассеивая мрак, являет мне пред очи,

      Который придает, подобно солнцу ночи,

      Ей красоту свою и блеск свой неземной.

      Итак – мой остов днем, а ум ночной порою

      Не могут получить желанного покою.

      28. «Как возвратиться мог я бодрым и веселым…»

      Как возвратиться мог я бодрым и веселым,

      Когда отягощен был путь трудом тяжелым,

      И тягости дневной не облегчала тень,

      Когда день ночь теснил, а ночь томила день –

      И оба, меж собой враждуя, лишь зарями

      Сближалися затем, чтоб угнетать меня,

      Один – трудом дневным, другая же, скорбя,

      Что я тружусь один, – слезами и мольбами.

      Чтоб угодить, я дню твержу, что ты светла

      И свет ему даешь, когда на небе мгла,

      А ночи говорю, что взор твой позлащает

      Глубь тьмы ее, когда в ней месяц потухает.

      Так умножает грусть мне каждый новый день,

      А ночь, сходя вослед, усиливает тень.

      29. «Когда, гонимый злом, Фортуной и друзьями…»

      Когда, гонимый злом, Фортуной и друзьями,

      Оплакиваю я несчастие свое,

      Стараюсь твердь смягчить напрасными мольбами

      И проклинаю все – себя и бытие;

      Когда я походить желаю на благого,

      Иметь его черты, иметь его


Скачать книгу