Переклад. Юлия Леонидовна Фалалеева

Переклад - Юлия Леонидовна Фалалеева


Скачать книгу
расположились на мягком диване около столика. Словно из-под земли возник официант, но, подав меню, не торопился уходить.

      «Узнал!», – подумала Вича. – «Сейчас побежит Рядовым докладывать. Наверняка и Санька, и Лёнчик сейчас в клубе…».

      Ракул не подвёл, наверное, всю ночь тренировался…

      С напускной небрежностью Вадим минут десять разглагольствовал о классическом каберне от «Lewis» из калифорнийской долины Напа, затем плавно перешёл к легендарному красному «Ridge Monte Bello», вспомнил про орегонскую пару «Domaine Serene Chardonnay» – «Beaux Freres Pinot Noir» и два калифорнийских «зинфанделя» – «Hartford Old Vine Zinfandel» со спокойной этикеткой, и «Orin Swift Machete», с этикеткой откровенно вызывающей. В результате он до смерти напугал официанта своими замашками заправского энофила.

      Вича, смеясь, спасла заведение от позора, заказав самое дорогое из имеющихся вин – «супертосканское» «Tignanello!» от аристократического – и вообще самого старого – винного дома Antinori.

      Потом они ещё «вволю поглумились», выбирая морепродукты и сыры и, наконец, выдохшись, отпустили взмокшего «подавалу».

      – Ну ты даёшь! – восхитилась Вича.

      – А то! – гордо ответил Вадик. – Работа в доме депутата бесследно не проходит… Могу продемонстрировать познания в коньяках!

      – Нет! Спасибо! – Вича, дурачась, подняла руки вверх.

      Они весело болтали, ели и, запивая вином вкусные блюда, смотрели, как на танцполе увеличивается количество народа.

      Когда принесли радужную форель, Викуля опять удивилась, как ловко получается у Вадика разделываться с рыбой на тарелке.

      – Научи… – попросила захмелевшая Темнова.

      – Проще простого! – с готовностью отозвался Ракул. – Вилочкой придерживаем, ножичком делаем горизонтальный разрез строго посредине от головы до хвоста… Теперь шкурку с двух сторон убираем, мясо от костей отделяем и… Вперёд… Перевернули – повторили…

      – И правда, легко! – радовалась Вича.

      Она допила свой бокал и посмотрела на пустую бутылку.

      – Ещё заказать? – спросил Вадик.

      – А то? – копируя его интонацию, произнесла Вича. – Ты закажи, а я на минутку отлучусь…

      – Проводить?

      – Не стоит!

      В дамской комнате, выйдя из кабинки, она придирчиво осмотрела себя в зеркало и достала помаду.

      Неожиданно дверь открылась, и появился Лёнчик. Он был хорошо навеселе.

      – Какие люди к нам пожаловали! Дорогие вина пьют! Швейцарским сыром закусывают! По мужикам пошла? Ты бы хоть бижутерию не такую вульгарную выбирала… У бой-френда на бриллианты денег нет?

      – Это – бриллианты! – Вика зло посмотрела на Лёнчика.

      – Да ладно! Мамаша-пьянчужка в Пустыхино корову продала? Правильно папа говорил: «Нищие – все «шкуры!»…

      Он зачерпнул в пригоршню воды и плеснул себе в лицо.

      – И как он тебя?! Так? Или так?

      Резко двигая бёдрами взад-вперёд и размахивая руками, Рядов похабно имитировал половой акт…

      – Чего молчишь? Кто лучше? Я или он?

      Вика совсем не так представляла


Скачать книгу