Тени Солнца. Уилбур Смит
пойду, – поднялся Майк и натянул плащ-палатку на плечи.
– Не трать зря батареи прожектора, Майк. Включай примерно каждые десять минут.
– Понял. – Майк посмотрел на Хендри: – Я тебя вызову в девять часов.
– Хорошо повеселиться, старый осел, – подначил Уолли Майка. – Удачной охоты, ага!
Майк вышел из купе.
– Вот тупица, – заявил Хендри. – Почему он так разговаривает?
Ему никто не ответил, и он задрал рубашку на голову.
– Андрэ, что там у меня на спине?
– Прыщ.
– Ну выдави его тогда.
Брюс проснулся ночью, весь в поту. У самого лица вились москиты. Снаружи все еще шел дождь. Свет установленного на крыше прожектора тускло освещал купе.
На нижней полке Майк Хейг скрипел зубами во сне. Его лицо блестело от пота, голова металась из стороны в сторону. Брюс привык к этому звуку и предпочитал его храпу Хендри.
– Бедняга, – прошептал Керри.
С противоположной полки раздался тоненький стон, перешедший в хныканье. Рассыпавшиеся по подушке мягкие темные пряди делали Андрэ де Сурье похожим на совсем юного мальчугана.
6
Дождь перестал только под утро, и солнце начало нещадно жечь, еще не выйдя из-за горизонта. От мокрого леса поднимался теплый туман. При продвижении дальше на север лес становился гуще, деревья стояли ближе друг к другу, а подлесок был гораздо мощнее, чем у Элизабетвиля.
Сквозь влажную дымку показалась водонапорная башня Мсапы, возвышающаяся над лесом, как маяк. Ее серебристую поверхность испещряли полосы ржавчины.
Поезд повернул еще раз, и перед глазами отряда предстал маленький поселок – пять-шесть домов. Веяло одиночеством и заброшенностью – все жители ушли в джунгли.
Возле путей, рядом с башней, возвышались бетонные бункеры для угля. Чуть поодаль – деревянное станционное здание со стальными перекрытиями. Табличка над входом гласила: «Станция Мсапа. Высота над уровнем моря – 963 м».
От станции к жилым постройкам вела аллея кассий с темно-зеленой листвой и ярко-оранжевыми цветами. У самого леса виднелся ряд домов.
Один из домов сожгли, его черный обгорелый остов покосился. За три месяца брошенные без ухода сады совсем одичали.
– Машинист, остановись у башни. У тебя пятнадцать минут, чтобы наполнить котел.
– Спасибо, monsieur.
Выпустив облако пара, локомотив затормозил рядом с башней.
– Хейг, возьми четырех человек и помоги машинисту.
– Хорошо, Брюс.
Брюс снова включил рацию.
– Хендри.
– Я.
– Возьми патруль из шестерых. Обыщите дома и осмотрите опушку – нам не нужны нежданные гости. – Уолли Хендри помахал рукой с платформы, а Брюс продолжил: – Позови де Сурье. – Он видел, как Хендри передал рацию Андрэ. – Де Сурье, в отсутствие Хендри останешься за главного на передних платформах. Задача – обеспечить прикрытие Хендри и следить за лесом позади. Оттуда тоже могут нагрянуть. – Выключив рацию, Брюс повернулся к Раффи: – Оставайся здесь, на