Сердца трех / Hearts of Three. Джек Лондон

Сердца трех / Hearts of Three - Джек Лондон


Скачать книгу
knew not what was going to happen the next moment, and was only saved from whatever it might be by the entrance of the Comisario, watch in hand, with averted face striving to see naught else than the moments registered by the second-hand on the dial.

      She stiffened herself proudly, and all but broke down again as Francis slipped Henry’s ring back on her finger and kissed her hand in farewell. Just ere she passed out the door she turned and with a whispered movement of the lips that was devoid of sound told him: ‘I love you.’

      Promptly as the stroke of the clock, at ten o’clock Francis was led out into the jail patio where stood the gallows. All San Antonio was joyously and shoutingly present,’ including much of the neighboring population and Leoncia, Enrico Solano, and his five tall sons. Enrico and his sons fumed and strutted, but the Jefe Politico, backed by the Comisario and his gendarmes, was adamant. In vain, as Francis was forced to the foot of the scaffold, did Leoncia strive to get to him and did her men strive to persuade her to leave the patio. In vain, also, did her father and brothers protest that Francis was not the man. The Jefe Politico smiled contemptuously and ordered the execution to proceed.

      On top the scaffold, standing on the trap, Francis declined the ministrations of the priest, telling him in Spanish that no innocent man being hanged needed intercessions with the next world, but that the men who were doing the hanging were in need of just such intercessions.

      They had tied Francis’ legs, and were in the act of tying his arms, with the men who held the noose and the black cap hovering near to put them on him, when the voice of a singer was heard approaching from without; and the song he sang was:

      ‘Back to back against the mainmast,

      Held at bay the entire crew… ‘

      Leoncia, almost fainting, recovered at the sound of the voice, and cried out with sharp delight as she descried Henry Morgan entering, thrusting aside the guards at the gate who tried to bar his way.

      At sight of him the only one present who suffered chagrin was Torres, which passed unnoticed in the excitement. The populace was in accord with the Jefe, who shrugged his shoulders and announced that one man was as good as another so long as the hanging went on. And here arose hot contention from the Solano men that Henry was likewise innocent of the murder of Alfaro. But it was Francis, from the scaffold, while his arms and legs were being untied, who shouted through the tumult:

      ‘You tried me! You have not tried him! You cannot hang a man without trial! He must have his trial!’

      And when Francis had descended from the scaffold and was shaking Henry’s hand in both his own, the Comisario, with the Jefe at his back, duly arrested Henry Morgan for the murder of Alfaro Solano.

      Chapter IV

      ‘We must work quickly that is the one thing sure,’ Francis said to the little conclave of Solanos on the piazza of the Solano hacienda.

      ‘One thing sure! ‘ Leoncia cried out scornfully ceasing from her anguished pacing up and down. ‘The one thing sure is that we must save him.’

      As she spoke, she shook a passionate finger under Francis’ nose to emphasize her point. Not content, she shook her finger with equal emphasis under the noses of all and sundry of her father and brothers.

      ‘Quick!’ she flamed on. ‘Of course we must be quick. It is that, or…’ Her voice trailed off into the unvoiceable horror of what would happen to Henry if they were not quick.

      ‘All Gringos look alike to the Jefe,’ Francis nodded sympathetically. She was splendidly beautiful and wonderful, he thought. ‘He certainly runs all San Antonio, and short shrift is his motto. He’ll give Henry no more time than he gave us. We must get him out to-night.’

      ‘Now listen,’ Leoncia began again. ‘We Solanos cannot permit this… this execution. Our pride… our honor. We cannot permit it. Speak! any of you. Father you. Suggest something…’

      And while the discussion went on, Francis, for the time being silent, wrestled deep in the throes of sadness. Leoncia’s fervor was magnificent, but it was for another man and it did not precisely exhilarate him. Strong upon him was the memory of the jail patio after he had been released and Henry had been arrested. He could still see, with the same stab at the heart, Leoncia in Henry’s arms, Henry seeking her hand to ascertain if his ring was on it, and the long kiss of the embrace that followed.

      Ah, well, he sighed to himself, he had done his best. After Henry had been led away, had he not told Leoncia, quite deliberately and coldly, that Henry was her man and lover, and the wisest of choices for the daughter of the Solanos?

      But the memory of it did not make him a bit happy. Nor did the rightness of it. Eight it was. That he never questioned, and it strengthened him into hardening his heart against her. Yet the right, he found in his case, to be the sorriest of consolation.

      And yet what else could he expect? It was his misfortune to have arrived too late in Central America, that was all, and to find this flower of woman already annexed by a previous comer a man as good as himself, and, his heart of fairness prompted, even better. And his heart of fairness compelled loyalty to Henry from him to Henry Morgan, of the breed and blood; to Henry Morgan, the wild-fire descendant of a wild-fire ancestor, in canvas pants, and floppy sombrero, with a prompting for the ears of strange young men, living on sea biscuit and turtle eggs and digging up the Bull and the Calf for old Sir Henry’s treasure.

      And while Enrico Solano and his sons talked plans and projects on their broad piazza, to which Francis lent only half an ear, a house servant came, whispered in Leoncia’ s ear, and led her away around the ell of the piazza, where occurred a scene that would have excited Francis’ risibility and wrath.

      Around the ell, Alvarez Torres, in all the medieval Spanish splendor of dress of a great haciendado[23] -owner, such as still obtains in Latin America, greeted her, bowed low with doffed sombrero in hand, and seated her in a rattan settee. Her own greeting was sad, but shot through with curiousness, as if she hoped he brought some word of hope.

      ‘The trial is over, Leoncia,’ he said softly, tenderly, as one speaks of the dead. ‘He is sentenced. To-morrow at ten o’clock is the time. It is all very sad, most very sad. But… ‘He shrugged his shoulders. ‘No, I shall not speak harshly of him. He was an honorable man. His one fault was his temper. It was too quick, too fiery. It led him into a mischance of honor. Never, in a cool moment of reasonableness, would he have stabbed Alfaro—’

      ‘He never killed my uncle!’ Leoncia cried, raising her averted face.

      ‘And it is regrettable,’ Torres proceeded gently and sadly, avoiding any disagreement. ‘The judge, the people, the Jefe Politico, unfortunately, are all united in believing that he did. Which is most regrettable. But which is not what I came to see you about. I came to offer my service in any and all ways you may command. My life, my honor, are at your disposal. Speak. I am your slave.’

      Dropping suddenly and gracefully on one knee before her, he caught her hand from her lap, and would have instantly flooded on with his speech, had not his eyes lighted on the diamond ring on her engagement finger. He frowned, but concealed the frown with bent face until he could drive it from his features and begin to speak.

      ‘I knew you when you were small, Leoncia, so very, very charmingly small, and I loved you always. No, listen! Please. My heart must speak. Hear me out. I loved you always. But when you returned from your convent, from schooling abroad, a woman, a grand and noble lady fit to rule in the house of the Solanos, I was burnt by your beauty. I have been patient. I refrained from speaking. But you may have guessed. You surely must have guessed. I have been on fire for you ever since. I have been consumed by the flame of your beauty, by the flame of you that is deeper than your beauty.’

      He was not to be stopped, as she well knew, and she listened patiently, gazing down on his bent head and wondering idly why his hair was so unbecomingly cut, and whether it had been last cut in New York or San Antonio.

      ‘Do you know what you have been to me ever since your return?’

      She did not reply, nor did she endeavour to withdraw her hand, although


Скачать книгу

<p>23</p>

Haciendado – землевладелец (исп.)