Брачный контракт. Виктория Александер
ничего не поняли из того, что я здесь говорила?
– Да ладно вам, Дора…
– Не смейте называть меня Дорой! – Она подняла руку с пистолетом. – Только родители могут меня так называть.
– И, – со значением добавил он, – ваш жених.
– Вы не мой жених!
– Я разрешу вам называть меня Макс. – Одним ловким движением он выхватил пистолет из ее ослабевших пальцев.
– Я не хочу называть вас Макс, я вообще никак не хочу вас называть!
– Дора и Макс. Мне нравится, как звучат эти имена.
– Они звучат как клички собак! – с раздражением сказала Пандора, укоризненно глядя на стоящего перед ней мужчину. – Если вы будете так добры вернуть мне оружие, я освобожу вас от своего присутствия. – Она попыталась выхватить пистолет, но он держал его слишком крепко.
– Да ладно, моя дорогая, вы уже стреляли, а теперь можете случайно уронить его мне на ногу, сделав меня инвалидом.
– В этом случае вам не стоит говорить о случайности.
– Кроме того, наш разговор еще только начинается. – Это чудовище явно получало удовольствие от всего происходящего! – А вы мне больше нравитесь безоружной.
– Хорошо! Оставьте себе эту штуку. – Пандора развернулась и решительно пошла прочь.
– Куда вы направляетесь?
– Домой. – Она двинулась в сторону кладбища.
– В этом направлении ничего нет, кроме мертвецов.
Пандора остановилась. Будь проклят этот человек, он все перевернул с ног на голову.
– Я предпочту находиться среди тех, кто спит вечным сном, нежели провести еще одно мгновение в вашей компании. – Она собралась уйти.
– Пандора! – Он схватил ее за руку и развернул к себе. – Не глупите! Я не позволю вам бродить по кладбищу одной.
– Я не боюсь, – сказала она упрямо. – Мертвые не опасны.
– Меня волнуют не обитатели могил. Намного страшнее те, кто выходит на улицы Лондона в столь поздний час. Они опасны для любой одинокой женщины, даже для Шалуньи. – В его голосе слышалась усмешка. – Жизнь с вами не будет скучной, не так ли?
– Жизнь со мной не ваша забота. – Пандора безуспешно попыталась вырвать руку.
– Нет, моя. – Он буквально потащил ее за собой к часовне. – Моя коляска стоит с той стороны. Я отвезу вас домой. – Он чуть повысил голос: – Остальные могут выходить из кустов.
– Как вы догадались?
– Прошу прощения, милорд. – Из-за ближайшего дерева появился Питерс. – Безопасность мисс Эффингтон – наша забота.
– Надеюсь, ты вооружен? – озабоченно спросил Макс.
– Разумеется, милорд, – не раздумывая ответил слуга, хотя, как подозревала Пандора, он пришел с пустыми руками.
– Хорошо, ты сядешь рядом с кучером. Что касается вас, – он подтолкнул Пандору, – вы сядете с мной. Мы еще не договорили.
– Мне больше нечего вам сказать.
– Сомневаюсь, – пробормотал он, подсаживая ее в свое ландо.
Через несколько минут коляска остановилась перед ее особняком. Макс вышел и встал у дверцы, чтобы помочь ей спуститься, но