Шелковые слова. Сандра Браун

Шелковые слова - Сандра Браун


Скачать книгу
обернулась. Сзади стояли две самые заядлые охотницы на мужчин и жадно наблюдали, как Дик раздает брикеты с купленным для детей мороженым.

      – Неужели упустите его? Неужели не попытаетесь вернуть? Хоть ненадолго!

      – Солнышко, я бы даже смирилась с побоями, только бы удержать его в своей кровати.

      – Он супер. Абсолютный отпад!

      – Да почему вы вообще от него ушли? Я бы ползла за ним в веригах на четвереньках!

      Лейни прошла точку кипения еще несколько минут назад. И даже немного успокоилась. Поверят ли они правде?

      – Впервые я встретила его, когда застряла в лифте. У меня началась истерика. Он отвел меня в свою квартиру, опоил бренди и воспользовался моим беспомощным положением, раздев, утащив в постель и занимаясь любовью, как кролик, всю ночь.

      Они уставились на нее как на сумасшедшую:

      – И что? Это было так плохо?

      Весь день ее ученики озорничали, возбужденные приближавшимися каникулами и появлением человека, который, по их мнению, соперничал с самыми неотразимыми героями любимых телесериалов. К тому времени, как прозвучал последний за этот день звонок, Лейни была совершено вымотана, физически и умственно, не говоря уже об эмоциональном состоянии.

      Почему он здесь? Зачем искал ее?

      – Готова, дорогая?

      – Я вам не «дорогая»!

      Она бесцельно перебирала бумаги на столе, пока все дети не ушли. Только тогда развернулась и дала волю ярости, копившейся весь день.

      – И прекратите так меня называть. Почему вы здесь? Как нашли меня и что хотите? Мне требуется объяснение, черт побери!

      – В таком случае – мне тоже! – отпарировал он.

      Взрыв его негодования испугал ее, и она в злобном молчании принялась швырять вещи в сумочку. Он держал ее пальто. Ничего не оставалось, как принять его помощь. Дик застегнул все пуговицы, глядя ей в глаза и словно подначивая запротестовать. Но Лейни снова промолчала. Они вместе вышли и зашагали по пустому коридору, пахнувшему чернилами, пастой для фломастеров, мятой и пропотевшей шерстью.

      Выйдя на улицу, она немедленно направилась к парковке. Рядом с ее потрепанной малолитражкой стоял элегантный коричневый «Кадиллак». Можно не гадать, кому он принадлежит.

      – Я ничем вам не обязана, мистер Сарджент. И ничего не должна. Даже объяснения. Ничего. Вы зря потратили время, добираясь сюда, и буду очень благодарна, если больше меня не побеспокоите.

      Произнося блестящую заключительную речь, она отпирала дверь. А теперь выпрямилась, с холодной снисходительностью взирая на Дика. Тот по-прежнему улыбался.

      – Я провожу тебя до дома.

      Легонько ущипнул ее за щеку, обошел ее машину, открыл дверь и перед тем, как сесть, добавил:

      – Кстати, Лейни, не пытайся оторваться. Мне известно, где твой дом.

      Она выругалась, хлопнула дверью, прокляла долго прогревавшийся двигатель: вот мотор «Кадиллака» завелся сразу, – прокляла заодно школьный автобус, за которым пришлось тащиться, прокляла мужчину, собиравшегося


Скачать книгу