Ловушка для грабителя. Энид Блайтон

Ловушка для грабителя - Энид Блайтон


Скачать книгу
извиняюсь, но я его так и не вспомнила.

      – Нет, не скажу, – стоял на своём Питер. – Но ты ведь всё равно будешь в сарае и услышишь его от других. Пусть тебе будет стыдно!

      – Какой ты злой! – расстроилась Джанет. – Скампер, правда, он злой?

      Скампер никак не отреагировал на её слова.

      – Так-то вот, – сказал Питер. – Он не согласен с тем, что я злой. И никогда не согласится. Поторапливайся, Джанет, у нас больше нет ни минуты.

      У Джанет всё было готово. Она поставила кувшин с лимонадом и семь небьющихся кружек на старый поднос и вслед за Питером вышла из кухни.

      – Спасибо, мамочка! – сказала она и осторожно спустилась по ступенькам.

      Они прошли по садовой дорожке между кустами к сараю, где обычно проходили собрания «Секретной семёрки». На двери сарая был нарисован знак «С7». Как же часто «Секретная семёрка» собиралась тут и строила самые невероятные планы!

      Джанет шла немного позади Питера, осторожно неся поднос. Неожиданно она услышала, как Питер испуганно вскрикнул, и чуть было не уронила свою ношу.

      – В чём дело? – громко спросила она и постаралась идти быстрей, но, увидев сарай, замерла от ужаса.

      Дверь была открыта, окна тоже. Изнутри всё вытащили: ящики, подушки, мешки валялись на земле! Почему?

      Джанет поставила поднос на землю и в отчаянии посмотрела на Питера:

      – Кто же это сделал? Как раз когда мы хотели устроить собрание!

      Питер заглянул в сарай. Он был абсолютно пуст, только на стенах висели полки. Мальчик совершенно ничего не понимал.

      – Джанет, не могла же всё это вытворить Сьюзи? – спросил он. – Ужас какой-то – взять и выбросить всё из сарая. Даже она вряд ли бы до такого додумалась.

      – Она на всё способна, – проговорила Джанет сквозь слёзы. – Что стало с нашим любимым местом для собраний?!

      – Девочки идут. – Питер увидел Памелу и Барбару.

      Они в изумлении уставились на свалку около сарая.

      – Что случилось? – спросила Барбара. – Мы пришли слишком рано?

      – Нет. Мы сами только что всё это увидели, – ответил Питер. – Привет! А вот и Джек. Джек, посмотри, что тут у нас делается!

      – Чёрт побери! – сказал Джек. – Кто же это натворил? Это не Сьюзи. Она всё утро не отходила от меня ни на шаг, пока я не отправился сюда.

      Затем пришли Колин и Джордж, и все семеро стояли и печально смотрели на выброшенные из сарая ящики и подушки.

      – Пожалуй, надо внести их обратно, – сказала Джанет. – А потом уж будем выяснять, кто это сделал.

      Они начали затаскивать вещи в сарай и тут вдруг услышали шаги на тропинке. Кто это? Питер выглянул наружу.

      Это был садовник. На плече он нёс швабру, в руке – ведро с водой, а из ведра свисала тряпка. Он взглянул на ребят с раздражением.

      – Эй, вы! Что вы здесь делаете? Я только что выкинул из сарая весь этот мусор!

      – Но с какой такой стати? – негодующе спросил Питер. – Мы здесь устраиваем наши собрания. И это вовсе не мусор – мы пользуемся этими вещами.

      – Ну, об этом мне ничего не известно, – ответил садовник. – А известно только, что


Скачать книгу