Зимопись. Книга третья. Как я был пособием. Петр Ингвин
– мой опыт выживания в полевой жизни на порядок превышает опыт девчонок.
– Издали мы выглядели настоящей стаей, – продолжила Варвара хвастаться подвигами. – Передвигались на четвереньках.
Мне продемонстрировали расцарапанные грязные ладони. То же самое сделали еще несколько царевен. Все были в восторге от удачно закончившегося приключения.
– Одежду в свертках несли, прижимая одной рукой. Было сложно, – гордо продолжила Варвара. – Но мы справились. Увидев стаю на марше, рыкцари отступили.
– С человолками никто не связывается, – подтвердил я.
– На это мы и рассчитывали.
Довольная Варвара бодро вышагивала рядом со мной, иногда криком подгоняя девочек. Некогда на ум пришло сравнение ее с быстроходным фрегатом, равно готовым как сразиться с вооруженным до зубов линкором, так и броситься от него наутек, но никогда не дать спуску ни одному более мелкому, чем сама, суденышку. Ничего не поменялось. Кроме взгляда. Покровительственно-колючий раньше, теперь он стал у девушки вдумчиво-осторожным, примеривающимся, прощупывающим. В данную секунду он был ироничным, в очередной раз упав на мою голую грудь. Губы ехидно растянулись:
– Как же получилось, что Майя уснула без штанов, а проснулась в твоей рубахе?
Майя шла сзади, но все слышала:
– Думали, что это последний миг жизни!
– Извиняемся, что заметили вас слишком рано, – съязвила Варвара. – Нужно было дать еще часик.
– Ты все не так понимаешь!
– Неважно, как я понимаю. Не оправдывайся.
– Да, Майя, – серьезно поддержал я. – Никогда не оправдывайся. Не унижай себя. Пусть думают, что хотят. Мы-то знаем правду.
Майя вздернула носик и величественно понесла его, глядя на подруг свысока. На нее стали смотреть уже не жалостливо, как на предмет придирок Варвары, а завистливо.
Правильно говорят, счастье – внутри нас. Чтоб жить и радоваться, нужно всего две вещи: во-первых, жить, во-вторых, радоваться. Ферштейн?
Меня догнала Амалия:
– Когда мы сможем помыться?
– Через час, – пообещал я.
– Алле хвала!
Новость разбежалась по ученицам как жир по бульону. Скорость хода увеличилась, будто ежиков пнули, и они перешли на качение вместо утомительно унылого переставления ножек. Вскоре я несся навстречу Антонине и приподнявшейся на локтях Кристине, которая выглядывала из листвяного убежища:
– Как вы?
– Без происшествий.
Варвара и Амалия присели перед вытянутой ногой девочки. Штанина была задрана насколько позволила ткань, ступню, лодыжку и голень тщательно осмотрели.
Мокасина уже не налазила. Расширялся отек.
– На перелом не похоже, – задумчиво произнесла Варвара.
– Да, – сказала Амалия.
Она встала со стороны пятки, ее ладони взялись особым образом и дернули.
– А-а! – разнесся визг Кристины. Лицо просветлело: – Ой. Кажется, больше не больно.
– Вывих, – диагностировала Амалия,