Последний приказ Нестора Махно. Сергей Богачев

Последний приказ Нестора Махно - Сергей Богачев


Скачать книгу
если мы ударим по рукам, у вас будут оригиналы на немецком. Я слышал, у нашего коменданта есть некоторые трения с ревкомом и чекистами? Так что, по рукам?

      – По рукам, – Григорьев бросил красноречивый, испепеляющий взгляд на официанта.

      Японец поднял руку в третий раз и сказал подошедшему с полотенцем на руке Йосе:

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      1

      Доходный дом – многоквартирный дом с квартирами для сдачи в аренду.

      2

      Ныне – улица Маразлиевская.

      3

      Марвихер – вор.

      4

      Каталь – рабочий, подававший шихту в домну.

      5

      Коза – тележка с рудой.

      6

      Большой проспект – проспект Лагутенко.

      7

      Одиннадцатая линия – улица Флеровского.

      8

      Хедер – начальная еврейская религиозная школа.

      9

      Первая линия – ул. Артема в г. Донецке.

      10

      Вторая линия – ул. Кобозева в г. Донецке.

      11

      Свято-Преображенский собор располагался вдоль Первой линии, за нынешним зданием бывшего кинотеатра «Комсомолец», ул. Артема, 36-а.

      12

      Холерный бунт произошел в Юзовке в 1892 г.

      13

      По старому стилю. По новому стилю – 15 марта.

      14

      Под псевдонимом «Борис Кошерович» в течение марта – апреля 1917 г. в Юзовке находился Лазарь Каганович – будущий соратник Сталина, народный комиссар, министр, Первый секретарь ЦК КП(б) Украины.

      15

      Бодега – корчма.

      16

      Гармидер – беспорядок.

      17

      Гешефт – сделка.

      18

      Марвхер – вор высокой квалификации.

      19

      Щипач – вор – карманник.

      20

      Гопник – бездомный. ГОП – Городское общество презрения.

      21

      Босяк – изначально грузчик. Босяки писали на голых пятках цену своей работы и спали ногами к клиентам. Не брезговали босяки и уличным криминальным промыслом.

      22

      Куш – богатая добыча.

      23

      Портовый спуск – современный Польский спуск.

      24

      Фармазонщик – аферист, сбывающий фальшивки.

      25

      Шмурдяк – некачественное спиртное.

      26

      Прошу


Скачать книгу