Рой. Скотт Вестерфельд
Девушка картинно всхлипнула и вытерла несуществующие слезы рукой. – Ладно, хватит, ты заведешь мотор, наконец, или мне свернуть тебе мозги набекрень?
Чизара расправила плечи:
– Но у вас больше нет толпы, с которой можно работать.
Девица ухмыльнулась и постучала себя пальцем по виску:
– Так же, как и ты, я все это держу в голове. И если ты вынудишь меня продемонстрировать мои возможности, я сделаю так, что ты никогда больше в себя не придешь.
Это прозвучало угрожающе, но Чизара явно не собиралась двигаться с места. Тибо подобрался поближе к машине, готовый схватить девушку сзади, если она попытается что-то сделать.
Парень обернулся и глянул на него в упор:
– Тебя это тоже касается.
Тибо застыл на месте.
Чизара отошла в сторону и махнула рукой. Под капотом что-то щелкнуло, и двигатель с рычанием завелся.
– Спасибо, интересно было встретиться! – прокричала девушка.
Парень лихо вывернул руль и вывел «Форд» из проулка. Мотор еще раз фыркнул, и машина умчалась в направлении Хилл-стрит. На перекрестке корму кабриолета занесло, он взбрыкнул, словно норовистая лошадь, и скрылся за углом, смешавшись с потоком машин.
– Номера орегонские, – сказал Тибо.
Чизара схватила его за руку и потянула за собой:
– Надо бы проследить за ними. У тебя есть деньги на такси? – Внезапно она резко остановилась. – Черт, я забыла, тебе же деньги не нужны. А моя сумка осталась в «Чашке».
– Подожди, у меня есть немного денег. – Тибо вытащил купюры из кармана, махнув рукой в сторону, где исчез кабриолет: – Тот парень в баре просто швырялся деньгами.
Чизара глянула на купюры, потом на него:
– Угу, понятно, только это не деньги.
Тибо опустил глаза: в руках он держал веер белых кусочков бумаги. По форме и размеру они напоминали купюры, но это была просто белая бумага.
Он повертел бумажки в руках – то же самое:
– Но я точно помню, я клянусь, это были двадцатки. Тот парень швырнул целую пачку на стойку бара. Он сорил деньгами, как будто они были… игрушечные.
Чизара продолжала молча смотреть на него.
– Слушай, ты же включила ультрафиолетовые прожектора, я даже видел, как блеснули полоски фольги на купюрах.
Она кивнула:
– Значит, сверхспособности не только у девушки.
– Способности у них обоих, – сказал Тибо.
Глава 12
Банда
Келси трясущимися руками укладывала пластинки в ящик. Нэт купил ей винил в магазинчике в Сан-Франциско, выложив за все нехилую сумму в две тысячи с таким видом, словно деньги ничего не стоили. Джастин, его знакомый, нашел вертушки на сайте ретрооборудования. Вертушки были не первой молодости, характер у них был капризный и разборчивый – тем не менее это были самые чудесные и требующие умения вещи из всего, чем Келси владела. До сегодняшней ночи они казались ей олицетворением надежды, надежды на то, что все плохое, нелюбимое и нелепое в ее жизни осталось позади.
Но сейчас клуб вокруг нее был полуразрушен. Гирлянды