Кости зверя. Уильям Риттер

Кости зверя - Уильям Риттер


Скачать книгу
прошлом месяце я решила, что лучше подержать ее дома, по крайней мере, пока она не разрешится от бремени. Да и снаружи был такой мороз. Я не хотела, чтобы бедняжка…

      – Да-да, все это очень интересно, – прервал ее Джекаби. – Вы говорили о том, что иногда покупали для нее рыбу на рынке. Верно ли я предполагаю, что в последнее время вы чаще баловали ее такими кусками?

      – Я просто хотела чем-то порадовать ее, раз она вынуждена сидеть дома…

      – И сорт рыбы был всегда один и тот же?

      – Ну… да. Макрель с рынка «Чандлерс-Маркет». Что-то не так?

      – Напротив, миссис Бельмон…

      – Бомон, – тихо поправила его женщина.

      – Напротив, миссис Бомон, возможно, просто пустяк. Но не волнуйтесь, мы проследим за тем, чтобы о вашем животном позаботились должным образом.

      – А котят вы тоже забираете? – всхлипнула хозяйка.

      Глаза у нее округлились, губы задрожали. Джекаби вздохнул.

      – Позвольте мне немного посовещаться с моей глубокоуважаемой коллегой. – Он жестом подозвал меня к себе, пока миссис Бомон заламывала руки.

      Склонившись ко мне, он перешел на тот таинственный шепот, который неизбежно слышат все вокруг, даже не желая этого.

      – Мисс Рук, по шкале от одного до граната, насколько, по вашему мнению, опасна данная ситуация?

      – Опасна? – нерешительно переспросила я.

      – Да, мисс Рук, – требовательно продолжил Джекаби. – По вашему экспертному мнению.

      – По шкале от одного до граната? – Я, как он и велел, последовала его примеру, сверилась с записями в блокноте и заговорила тем же громким, отчетливым шепотом. – Э-э-э… желудь, пожалуй? Возможно, барсук. Только время покажет.

      Мой начальник важно кивнул.

      – Что? В чем дело? Вы их сможете… вылечить? – Миссис Бомон беспокойно мяла пальцами воротник, ожидая ответа Джекаби.

      – Заражение, мадам. Вирусная инфекция, вне всяких сомнений. Вы много контактировали с вирусом, но не волнуйтесь, скорее всего, вы только носитель. Вряд ли у вас проявятся какие-либо симптомы. Сейчас главное – чтобы котята не распространили инфекцию по всей округе.

      – Неужели все так плохо? – спросила она. – М-м-может, стоит сообщить в полицию или службу по надзору за животными?

      – Как вам угодно, – задумчиво произнес Джекаби. – Но лучше будет, если мы просто заберем миссис Непоседу и ее потомство для исследования, не привлекая внимания. Я не эксперт в званых вечерах, но не думаю, что кто-то из ваших гостей обрадуется, узнав, что среди них есть разносчик экзотической вирусной чумы. Кстати, как поживает мэр Спейд?

      Миссис Бомон всхлипнула. Ей потребовалось некоторое время, чтобы переварить слова детектива.

      – Давайте я принесу вам миску побольше, – всхлипнула она. – Пусть миссис Непоседе будет хотя бы удобно.

      Шмыгнув носом, она скрылась в недрах дома.

      Одни девушки работают в магазинах или торгуют цветами. Другие выходят замуж и становятся домохозяйками. Я же помогаю безумному детективу расследовать необъяснимые


Скачать книгу