Мастер меча. Михаил Анатольевич Слесаренко
приёмов, но в голове рождались образы, и каждое движение вызывало ассоциации с каким либо понятием. Вот это движение, ураганная мельница, а это пикирование ястреба, а вот это, движение на восемь сторон света. Вот я делаю прыжок и кувырок в воздухе, после чего обрушиваю обе шашки сверху на своего воображаемого противника. Удар страшный, пробивающий любой блок, это называется удар горного барса и тут же откат через спину и, встав на ноги движение на восемь сторон света, моё тело шашки оплетают так, что кажется, будто я в металлическом коконе. Пробиться ко мне не возможно, но за то я порублю любого, кто сунется в этот момент на расстояние трёх метров, а может и больше.
Не смотря на то, что я занимаюсь уже не меньше часа, ощущения усталости нет. Даже наоборот, такое чувство, будто меня наполнили энергией, как флягу водой под самую завязку. Я понимаю, что нужно останавливать тренировку, иначе могу лопнуть от переизбытка энергии. Делаю несколько простейших восьмёрок шашками и останавливаюсь, выпадая из транса. В этот раз нет никакой красноты в глазах и разум чист, это радует, значит, в кому как в первый раз не впаду. А вот то, что вокруг моего места тренировки стоит толпа воинов, точно не радует. Оглядевшись, я увидел в толпе Трока и рядом с ним графа Маринтеля.
– Что, уже и потренироваться спокойно нельзя, – буркнул я нахмурившись.
В тот же момент всех воинов как ветром сдуло, остались только Трок с графом. Я стоял и с обалдевшим видом осматривался вокруг. Ни хрена себе реакция и чего я такого сказал?
– Не обижайся на моих парней Владис, – смущённо улыбаясь, сказал Трок, подходя ближе. – Они первый раз в жизни видят тренировку мастера меча.
– Да все это видят в первый раз, – сказал граф. – Мастера не любят наблюдателей, а кто не понимает, обычно остаются без головы. Мастера хранят свои секреты жёстко.
– Так это потому такая реакция на мои слова? – удивился я.
– Конечно, – подтвердил граф, – всем жить охота.
– Нет, это бред какой-то, я ведь вам уже говорил, что не являюсь мастером меча, – вздохнул я.
– Мы это помним, – кивнул Трок, – но пойми, в это сложно поверить, тем более после того, что я только что видел.
– Извини Владиэль, – сказал граф, – мы легко можем поверить, что ты из другого мира. Это у нас не новшество, в империи полно иномирцев живёт, но вот в то, что у вас отказались от меча, не верится. Ты сам это опровергаешь своими тренировками.
– Ну и ладно, – махнул я рукой, – верьте, во что хотите. Только, пожалуйста, перестаньте меня по-разному называть, я скоро сам забуду, как моё имя звучит правильно. Давайте договоримся до какого-то одного сокращения, раз вы не можете выговорить моё имя.
– Это правильно, – сразу согласился Трок. – Владис очень правильное имя и выговаривать легко, и на старом языке означает «первый воин».
– Нет, Владиэль звучит лучше, – не согласился граф, – на старом наречии это означает «владетель». Владетелями называли тех,