Война. Анатолий Логинов

Война - Анатолий Логинов


Скачать книгу
Сам понимаешь, никакого расчета вкалывать за еду и товары из лавки компании нету. А уж в шахте…

      Тут Генри приволок еще пять двойных и пять кружек пива. Толик, отсалютовав, одним глотком выпил виски и тут же запил пивом, ополовинив кружку.

      – Не, наш русский такого не мог, – улыбнулся Джоди.

      – Погоди-ка, – Толик почувствовал, что спиртное на него наконец подействовало.

      Как всегда после выпивки, краски стали ярче, музыка – сильнее, и даже мозг вроде заработал быстрее. Тут же он вспомнил, почему слова «Кентукки», «шахты» и «лавки» вызывали у него ощущение чего-то знакомого. «Гарри, Гарри, как он любил… любит… полюбит эту песню. А почему бы мне и не спеть?» – почему-то последняя мысль показалась ему очень удачной. Опустошив кружку с пивом, он поднялся, не отвечая на недоуменные вопросы друзей. Пробраться сквозь забитый людьми зал было трудновато, но сидели они недалеко от оркестровой площадки, так что Толик дошел до музыкантов без происшествий. Пошептался несколько минут с главным из них, игравшим на гитаре. Еще несколько минут они подбирали мелодию и ритм, причем заинтригованные происходящим посетители понемногу прекращали разговоры и с удивлением смотрели на происходящее.

      – Для моего друга из Кентукки! – громко объявил Толик и повторил коронный номер артиста, исполнявшего эту песню – задал ритм, щелкая пальцами.

      Богач считает, что создал бог

      Людей из грязи, но мы – та же плоть,

      Такие же мышцы и та же кровь,

      Такая же кожа, и мозг таков.

      Посетители внимательно и молча слушали. Только Джоди и еще несколько человек, уловив ритм, поддержали песню, прищелкивая в такт.

      Шестнадцать тонн умри, но дай,

      Живи в кредит, в долги залезай,

      Работай молча, не надейся на рай

      И душу компании в лавку продай…

      После второго куплета припев подхватили уже несколько голосов, а когда Толик проорал последние слова, зал разразился одобрительным свистом и криками.

      Шестнадцать тонн умри, но дай,

      Всю жизнь работай, весь век страдай,

      Но знай, дружище, что в день похорон

      Мы за тебя нарубим шестнадцать тонн! [13]

      Возвращаясь к столику и лавируя между восхищенно приветствующими его посетителями, Том опять почувствовал, что за ним кто-то следит. Но ему было уже всё равно.

      Столик встретил его восторженным ревом и криком Джоди:

      – Ну ты даешь, сержант! Сам сочинил?

      – Нет, конечно. Слышал как-то раз, вот и запомнилась.

      – Это точно кто-то из наших написал. Такое пережить надо. Вот только последний куплет немного странный, но тоже отличный. Прямо о нашем русском.

      Даже местный виски, по вкусу – натуральный самогон, лился в глотку вполне свободно, как вода. Вечер пролетел незаметно, причем их компания ухитрилась даже ни с кем не подраться.

      Только вот утром бежать было очень тяжело. Ноги двигались словно чугунные, во рту было суше, чем в пустыне


Скачать книгу

<p>13</p>

«Sixteen tons», (перевод автора, по мотивам переводов А. Белана и М. Джумагазиева). Популярная в 50-е годы американская песня о судьбе шахтеров. Имеется в виду company store – в тридцатых и сороковых годах в Америке не платили шахтёрам деньгами, а выдавали ваучеры, на которые можно было купить товары в магазинах, принадлежащих самой корпорации. Таким образом, рабочие не могли копить наличность. В исполнении Теннесси Эрни Форда эта песня получила бешеную популярность. Его фирменным ходом было начинать ее с отбивания ритма щёлканьем пальцев. Потом Эрни начинал петь.