Ричард Длинные Руки – герцог. Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – герцог - Гай Юлий Орловский


Скачать книгу
большую группу вооруженных мужчин. По дороге встретили стадо овец, граф Гатер зловеще завыл волком, овцы в испуге шарахнулись в сторону, начали перепрыгивать через небольшой заборчик.

      Граф на ходу с довольным хохотом подхватил молоденького кудрявого ягненка:

      – Это нам на ужин!

      Бобик посмотрел на него очень внимательно и ринулся в лесок, мимо которого идет дорога.

      – Ну, – сказал я, – держитесь, дорогой граф…

      Он умело зарезал ягненка, деловито передал его рыцарям и повернулся ко мне с заинтересованностью на красивом мужественном лице.

      – Держаться? Меня что-то ожидает?

      – Увидите, – пообещал я зловеще.

      Первым Бобик притащил молодого оленя. Мне даже не пытался совать, уже знает, не возьму, ринулся к графу Гатеру. Тот неосторожно одобрил охотничий пыл Адского Пса, мол, какой молодец, и тут же Бобик сунул ему тушу оленя прямо в колено.

      Граф опешил, а Бобик уперся передними лапами в конский бок и подал добычу прямо в руки. Граф невольно подхватил, чтобы не соскользнула, Бобик тут же опустился на землю, вильнул хвостом и унесся прочь.

      – Э-э-э, – сказал граф неуверенно, – чего это он… мне?

      – Уважает, – объяснил я.

      – Но… это же ваш пес…

      – Я хозяин, – объяснил я. – Меня любит, как отца родного, а вас… уважает. Вы же показали себя охотником, забыли? Сейчас еще принесет.

      – Господи, да это охотничий пес!

      – Все увидите, – пообещал я многозначительно.

      Бобик буквально через несколько минут притащил кабана, да не молоденького поросенка, а весьма могучего вепря, с той же легкостью забросил к побледневшему графу на луку седла. Граф еще не успел избавиться от оленя, все рассматривал добычу, пересчитывал отростки на рогах, охнул и взмолился, чтобы ему помогли.

      Рыцари ржали громче их коней, но графа разгрузили как раз вовремя: Бобик притащил двух толстых гусей, затем молодого жирного барсука, исчез на некоторое время, а затем примчался весь мокрый, в зубах бешено извивается и во все стороны хлещет хвостом с длинными ярко-красными перьями и такими же красными плавниками огромная рыбина.

      – Берите, граф, – сказал я весело, рыцари снова заржали, съехались со всех сторон и смотрели, как сцепивший зубы граф старается ухватить эту скользкую тварь, – как вас мой Бобик уважает… как охотник охотника.

      – Да, – поддакнул один из рыцарей, – они и похожи!

      Бобик великодушно удерживал рыбину, пока граф пытался с нею справиться, наконец барон Уроншид ухитрился вонзить кинжал ей под жабры и поспешно передал рукоять графу.

      Рыбина еще трепыхалась, хоть и совсем слабо, когда Бобик притащил вторую, на этот раз короткую и толстую, похожую на деревянную колоду, на которой рубят свиньям мясо.

      – Да где он таких берет? – воскликнул граф потрясенно. – Я этих чудовищ отродясь не видывал!

      – Охотник, – пояснил я. – Ему, как и вам, интереснее поймать что-то редкое…

      – Но где тогда…

      Он умолк на полуслове


Скачать книгу