Пещера. Джеймс Роллинс
ты, – прошептал Бен, наблюдая за тем, как откуда-то сбоку к ним направляется второй охранник. – Видно, сюда повадилось ходить столько парочек, что пришлось установить вооруженный пост.
Охранник с каменным лицом проверил их документы.
– Все в порядке, – сказал он и, повернувшись к тому, что стоял на мосту, показал поднятые вверх большие пальцы. – Извините, если напугали вас, но нам пришлось усилить меры безопасности.
– В связи с чем? – поинтересовалась Эшли.
– Простите, мэм, но это закрытая информация.
Охранник развернулся и направился к мосту, а Эшли повернулась к Бену.
– Что ты обо всем этом думаешь?
Он пожал плечами.
– Разве поймешь, что творится в башке у вояки? Стадо шутов!
– Согласна. Я бы с удовольствием скинула их всех в эту чертову дыру!
– Эй, а у нас, оказывается, много общего!
Бен на военный манер развернулся на каблуках, оказавшись лицом к спальному корпусу, и снова предложил ей руку.
На сей раз Эшли не стала отказываться от этого предложения.
Блейкли потянулся и отстранился от консоли с приборами. Он посмотрел на настенные часы. Начало первого. Начался обратный отсчет. Через девять часов команда должна отправиться в путь.
– Все показатели в норме, – послышался голос за его спиной. – Наконец-то.
Блейкли повернулся к начальнику группы связи, лейтенанту Брайану Флаттери.
– Я знал, что эти новые монтажные схемы сделают свое дело, – проговорил он. – Если нигде в сети не будет неполадок, мы сможем общаться с нашей командой, где бы она ни находилась, хоть на другом конце света.
– Это здорово, – кивнул Флаттери, – но все же…
– Не трясись. На сей раз все будет в порядке.
Флаттери опустил глаза к полу.
– Мы так и не нашли тело Уомбли. Только лужу крови.
– Я знаю, знаю.
– И от другой команды нет никаких известий, хотя прошло уже четыре месяца. А как насчет недавнего исчезновения часового, который охранял мост?
Блейкли поднял руку. Он уже слышал подобный ропот в лагере.
– Теперь мы подготовились намного лучше. Мы постоянно будем находиться с ними на связи.
– Но разве не стоит заранее предупредить команду о грозящей ей опасности?
Блейкли неопределенно передернул плечами.
– Майору Майклсону и двум его людям об этом известно, и это – главное. Остальным членам команды я, наверное, кое-что расскажу, но быть в курсе всех деталей им не обязательно. На сей раз мы знаем о том, с какими опасностями можем столкнуться, а кто предупрежден, тот вооружен.
– До конца мы этого не знаем.
Блейкли покосился на вереницу зеленых огоньков на коммуникационной консоли. Одна из лампочек мигала, и он постучал по ней пальцем, после чего она загорелась ровным, немигающим светом.
– Беспокоиться не о чем.
Часть третья
Тоннели и лестницы
10
Рюкзак был тяжелый,