День, когда я начала жить. Виржини Гримальди
внимательно исследовать свое тело. Участок за участком, участок за участком. Живот складкой жира падал на лобок, свисали бесформенные груди, а ляжки были такими огромными, что ей приходилось расставлять ноги при ходьбе. Лицо было одутловатым, и довершали эту безрадостную картину безобразные ягодицы. Она до боли, до красноты растирала кожу, но жир не таял – тело не поддавалось моделированию. На следующий день она села на диету и продержалась четыре дня.
Два года назад Камилла скопила достаточно денег, чтобы сделать операцию. Она пришла в клинику с чемоданом широченных футболок и надеждами на светлое будущее. Врач объяснил, что сражение, которое только начинается, причинит ей немало страданий. Она ему ответила, что на все готова ради своего возрождения.
Ей уменьшили желудок и увеличили веру в себя. Она теряла килограмм за килограммом, и стрелка на весах была тому свидетельницей. Ее вес уменьшился на сорок пять кило, Камилла убрала обвисшую кожу и продолжила терапию. Потом она попросила у руководства, чтобы ее перевели в удаленный филиал банка, где ее никто не знал.
На протяжении полугода она делила кабинет с Жюльеном. Она хотела бы разделить с ним и многое другое, а не только кабинет. Он был способен вызвать у нее дрожь, когда просил передать ему документы. Но, к сожалению, получив приглашение на ужин, Камилла запаниковала. Она пока не была к этому готова. Она боялась своей неопытности, стеснялась растяжек на коже, ей не хотелось заставлять его расплачиваться за ее прошлое, и она боялась опять остаться на бобах. В конце концов она решила устроить себе бурный отпуск и сформировать себя как женщину в ускоренном режиме.
– А на каком этапе ты остановилась с Мигелем?
– Мы только целовались взасос. Его язык оставляет желать лучшего. Это плохой признак в отношении всего остального.
9
Наконец-то нет зыбкости под ногами: они на земле. После двух дней перехода по морю пассажиры высадились в Фуншале, главном городе Мадейры. Стоя на набережной, Мари перечисляла Анне и Камилле возможные мероприятия.
– Пикник в Кабо Жирао меня вполне бы устроил, а что вы на это скажете?
– Это памятник? – спросила Анна.
– Нет, это утес со смотровой площадкой, откуда открывается восхитительный вид.
– Только этого мне не хватало! Да я и близко не подойду…
– Я читала, что там полным-полно парапланеристов, – добавила Камилла. – Чувствую, что я могла бы словить кайф!
Анна сдвинула брови.
– А что означает «кайф»?
В этот раз автобус был почти пустой, но Мари опять наткнулась на седовласого мужчину, что, впрочем, происходило с ней регулярно. Он сидел в третьем ряду, вытянув ноги, глаза, как обычно, устремлены в книгу, рюкзак на соседнем сиденье.
Когда она проходила мимо, ее внезапно охватило желание хорошенько врезать ему по ногам, уронить фотоаппарат на голову или случайно рухнуть на него всем телом. Ей редко приходили в голову подобные