Принц Зазеркалья. А. Г. Говард

Принц Зазеркалья - А. Г. Говард


Скачать книгу
сокращай.

      – Значит, вы партнеры.

      – Точней сказать, были.

      Я вздрагиваю.

      – Хорошо. Извини. Я просто подумала…

      – Пфа! Я знаю всё про тебя и твои дурацкие мысли.

      Он машет тоненькой рукой.

      – Это ты обрушила кроличью нору.

      Мои щеки тоже начинают заливаться краской, а последний кусок булочки превращается в клейкий комок, слишком большой, чтобы его проглотить.

      – Я… я… я не нарочно!

      – Не нарочно! – красными делаются не только щеки Губерта, но и всё тело.

      Я боюсь, что он вот-вот взорвется, и декоративные бусины разлетятся, рикошетя от мягких стен и от пола, как пули.

      – Из-за такого же «не нарочно» треснула скорлупа Шелти, и он вынужден был удалиться в сад душ!

      Тыча вилкой в хлебную корзинку, я хмурюсь.

      – Ну… да. Он упал со стены. А потом споткнулся о голову Чешика.

      – Его столкнули. Столкнули со стены. Твоя прапрапрабабушка. Чтобы Шелти свалился на голову Белла Кроллика. Чтобы его содержимое обварило беднягу, чтобы у того всё мясо слезло с костей – и чтобы Червонная Королева могла «спасти» Кроллика.

      Я качаю головой:

      – На Кроллика наложили злое заклятие…

      – Да, злое. Но не заклятие. Наши внутренности подобны кислоте. Если только у тебя нет исцеляющего зелья. И, разумеется, у Червонной Королевы оно как раз оказалось под рукой. Очень кстати.

      Губерт фыркает:

      – Почему, ты думаешь, Шелти попал на кладбище, под опеку Первой Сестры? Просто из-за своей души? После двух падений он так потрескался, что его уже нельзя было залатать. Он представлял собой угрозу для окружающих. Вот почему здесь всё обито подушками, чтобы я не навлек такую же беду на клиентов.

      Теперь понятно, почему Губерт похож на яйцо Фаберже. Он сам себя чинит. Как только на скорлупе появляется трещина, он на нее что-нибудь наклеивает.

      – Но это нелогично, – говорю я, понимая в то же время, что Страна Чудес и логика слабо совместимы. – Червонная Королева подстроила несчастный случай, чтобы получить власть над Кролликом? Да к такой могущественной правительнице верные подданные должны сбегаться сами.

      Из ямы доносится шум. Я вижу, как папа помогает брату встать. Остальные рыцари, собравшись вокруг, поздравляют его. Они улыбаются и смеются, даже дядя Берни.

      Губерт сует мне меню.

      – Ты, кажется, много знаешь про Червонную Королеву, – говорю я, гневно глядя на него.

      Он хмурится:

      – Я слышал это от надежного источника. Твоя прапрапрабабушка посетила мою таверну. И ее соотечественник, Кроллик, был с ней. Он и рассказал мне, как она спасла его. Но я уже знал правду от Шелти.

      – Червонная Королева была здесь? В человеческом мире? Ты имеешь в виду – после того как ее изгнали из Страны Чудес?

      Еще прежде чем этот вопрос срывается с моих губ, я понимаю, что где-то тут ошибка. После своего изгнания Червонная Королева явилась бы сюда в обличье Алисы – она ведь жила жизнью маленькой девочки из мира смертных.

      – Она побывала


Скачать книгу