Двадцать три. Линвуд Баркли
А может, они закатились в Олбани и вытворяют там черт знает что.
Но Хилари все же вызвала полицию.
Они записали всю имеющуюся на данный момент информацию. Но история исчезновения молодого человека, любящего развлекаться, да к тому же замешанного в разных сомнительных историях, не представляла приоритетного интереса для местной полиции. К тому же и без него им было чем заняться. На днях в прачечной самообслуживания состоялась бешеная перестрелка, мало того – меньше недели тому назад какой-то псих врезался в автомобили на стоянке перед кинотеатром под открытым небом на окраинах Промис-Фоллз и погубил четырех человек.
И кто это сделал – вопрос до сих пор оставался открытым.
Последние четыре дня семья Лайдекер не сидела сложа руки. Каждый день они выходили на улицу, объезжали город, наведывались в колледж, обходили местные бары, вновь и вновь расспрашивали друзей Джорджа. Они считали, что надо что-то делать.
Еще раз побывали в полиции – теперь там уже относились к этой истории с большей серьезностью. В четверг к ним домой прислали детектива по имени Ангус Карлсон. Он сидел с родителями и Кассандрой в гостиной, что-то записывал в блокнот. Чуть позже даже отвел Кассандру в сторонку и стал спрашивать: может, ей известно о брате нечто такое, о чем она не хочет говорить в присутствии родителей. Ну что-то такое, что поможет найти Джорджа.
– Ну, – протянула она, – ему нравится вламываться в гаражи разных людей и искать там всякую всячину.
– А родители об этом знают?
Кассандра отрицательно покачала головой. И заметила, что, наверное, должна была рассказать им.
Карлсон и это записал в блокнот.
И вот настала суббота. Хилари и Джош с утра сидели на кухне. Кассандра была наверху, еще не вставала с постели. Хилари проснулась в пять, поставила чайник на плиту, а затем принялась составлять список мероприятий на сегодня, входящих в план поисков Джорджа.
Список сводился к следующему:
– позвонить детективу Карлсону, узнать, нет ли новостей;
– еще раз обзвонить друзей. Д. Каттер;
– проверить места, которые мог обследовать Джордж, в том числе заброшенные фабрики, парк «Пяти гор», стоянку перед кинотеатром, где произошла катастрофа;
– сделать объявления с фотографией Джорджа, размножить их на принтере, расклеить по всему городу.
Когда в комнату вошел Джош, Хилари снова поставила чайник на плиту. И показала мужу список.
– Ладно, – устало произнес он. – Я тоже подумывал о парке «Пяти гор». Возможно, он туда заглянул, но ведь сейчас его закрыли. И он там заперт и не может выбраться. Могу позвонить в управление или попросить сделать это детектива.
– Джордж бы сумел выбраться, даже если все заперто. Сам знаешь, какой он ловкач. Вечно везде сует свой нос.
Джош колебался.
– Да, кстати. Вчера вечером Касси мне кое-что рассказала.
– Что именно?
– Ну, что-то насчет того… Короче, Джордж забирается в разные