Шито-крыто!. Дарья Калинина
своих коллег – ясновидящих, – задумчиво бубнил Аристарх. – Не всегда их прогнозы оказываются верными, существует слишком много условий, чтобы работа оказалась успешной, но попробовать ведь всегда можно? Как вы считаете? Ведь можно же?
Подруги в недоумении уставились на этого странного человека. О чем он толкует? Он что, в самом деле собирается искать похитителя Марианны и ее саму с помощью колдовства? Но, когда подруги сказали самому Аристарху об этом, в свою очередь, обиделся уже он.
– При чем тут колдовство! – воскликнул магистр. – Колдовство не имеет решительно никакого отношения к ясновидению! Это совершенно разные методики. В основе ясновидения лежит практика духовного созерцания и…
И дальше Аристарх пустился в такие пространные рассуждения, что подруги окончательно потеряли нить повествования. Просто стояли, кивали головами и делали вид, что внимательно слушают. А сами только и дожидались паузы в монологе, чтобы начать задавать Аристарху те вопросы, которые интересовали их самих.
Подходящей паузы пришлось ждать долго. Но когда она в конце концов наступила, Леся поспешно воскликнула:
– Скажите, а когда вы в последний раз видели Марианну?
Аристарх замолчал и так изумленно уставился на Лесю, словно она скинула его с облаков на землю.
– А разве это имеет значение?
– Для следствия имеет значение абсолютно все!
– Ну… Я уже и не помню.
Посмотрите на него! Экстрасенсов он на подмогу вызывать собрался! Ясновидящих и гадалок! А самому немножко напрячься и припомнить подробности исчезновения любимой девушки – это ему слабо!
– А Марианна что-нибудь рассказывала вам про условия своего контракта?
– Она говорила, что они ее вполне устраивают. Платят отлично. Главный редактор – душка. И внешне придраться не к чему.
– А с кем она имела дело, работая в журнале?
– Ну… Много с кем. С фотографами, стилистами, визажистами, редакторами.
– И с главным редактором тоже?
– Если вы имеете в виду Варфоломея Владимировича, то да. С ним Марианна и заключала контракт. Ну то есть заключала она его с журналом, но от имени журнала подписывался именно Варфоломей Владимирович Козявка.
– Козявкин, – машинально поправила его Кира и воскликнула: – Как вы сказали?
– Варфоломей Владимирович Козявка. А что?
– Вы назвали человека козявкой?
– Это его фамилия! – снисходительно пояснил подругам Аристарх. – Фамилия, вот и все!
Значит, Козявка – это фамилия, а не прозвище? Странно. Кто-то сказал подругам совсем иное. Но сейчас им некогда было додумать эту мысль. Она царапнула их подсознание и ускользнула прочь, испугавшись громкого голоса Аристарха, который вновь принялся оплакивать свою исчезнувшую любовь.
Несмотря на все доводы девушек, Аристарх все равно склонялся к мысли, что для поисков пропавшей возлюбленной ему следует прибегнуть к помощи коллег по цеху.
– Ах, как много времени упущено! – сокрушался он. –