Хроники Манипулятора. Джон Раттлер
В конце концов, Томас не выдержал и попросил Джонни что-нибудь с этим сделать. Гиффет сам с удовольствием внимал индусу – для него языковой барьер не имел решающего значения, поскольку через речь он получал меньше половины всей информации, поступающей от собеседника. Но он сжалился над остальными и отправил гида в неглубокий сон.
Лететь пришлось долго. Солнце уже стало садиться, когда вертолёт приступил к посадке. Сверху было не понятно, куда они собираются приземлиться. Повсюду до горизонта простиралось зеленое море джунглей. Однако пилот уверенно вёл машину вниз, сквозь густые кроны больших деревьев, поросших свисающим с ветвей мхом и густо оплетённых толстенными лианами.
Когда они почти приземлились, их взглядам открылась деревня. Это был довольно приличный посёлок. Конечно, после Калькутты и огромного скопления народу он казался не таким уж и большим. Первое, что бросалось в глаза, это отсутствие электричества. Единственные источники искусственного света были установлены по периметру посадочной площадки, да и то потому, что туристическая компания разместила их по настоянию Тома на случай ночного отлёта.
По случаю прибытия экспедиции в деревне устроили праздник. Горели костры, жители собрались на центральном… пустыре, наверное. Низкие соломенные лачуги довольно органично смотрелись на фоне этой буйной растительности. Глинобитные стены построек находились не в самом лучшем состоянии. Множество полуголых детишек носилось под ногами. Никто не обращал на них никакого внимания. Женщины украсили себя изготовленными из даров леса бусами, венками, сережками и браслетами. Их встречали песнями и танцами.
– Я попросил снабдить их провиантом. И медикаментами. В деревне уже давно эпидемия малярии. – Тому приходилось кричать. Шум стоял просто страшный. – Они выражают свою благодарность.
Им пришлось попробовать местную кухню, чтобы не обидеть жителей деревушки. После трапезы старейшина произнёс длиннющую и совершенно непонятную речь, после чего они наконец-то смогли попасть в большую армейскую палатку, заранее приготовленную для них агентством. Там их ждали два специалиста.
– Добрый вечер, дамы и господа. С приездом. Меня зовут Тренд Чептон, это мой напарник, Родни Стюарт. Я специалист по безопасности. Располагайтесь, а я тем временем проведу инструктаж.
Чептон был профессионалом. Он учёл каждую мелочь. Все выходы из деревни прослеживались камерами наблюдения. У него уже имелось три осведомителя из местных жителей; он проследил, чтобы здешняя полиция, до которой, кстати, было минимум полтора часа лету, прочесала индусов на предмет преступных элементов. К слову сказать, рейд дал результаты – представители власти увезли с собой двух насильников, которые скрывались в этом захолустье уже почти два года. Чептон получал за свои услуги три тысячи долларов в день и прекрасно отрабатывал свою зарплату.
– Господа. Прошу обратить внимание на основные моменты. Во-первых, смотрите под ноги. Тут довольно просто сломать ногу, влетев в крысиную