Калейдоскоп сюрпризов. Диана Рейдо
двух интересных друг другу людей. Скажем, в четверг, в восемь вечера. Паб «Дрим сити» вас устроит?
– Вполне, – наконец ответила Айрин.
– Так, значит, договорились. Визитку оставьте себе. Скиньте мне эсэмэску, я буду знать ваш номер. Если вдруг что-то пойдет не так, сразу дайте мне знать.
Любопытно, что могло пойти не так?
– Что ж, был рад знакомству. Буду ждать от вас сообщения, – сказал Клайв. – Мне пора, позвольте распрощаться.
Айрин зачем-то встала из-за стола и подала Клайву руку для рукопожатия.
Однако Клайв, вместо того чтобы пожать ее кисть, поцеловал… нет, не кончики пальцев, а запястье, ближе к месту, переходящему в предплечье.
Это было неожиданно и чересчур интимно даже для дежурного галантного жеста.
Айрин едва не отдернула руку лишь потому, что подумала: если уж в собственных глазах я буду выглядеть перепуганной застенчивой школьницей, то кем же покажусь новому автору «Профессионала»?
Клайв понимающе улыбнулся, повернулся и вышел из приемной.
Айрин без сил уселась обратно на рабочее кресло, крутанулась на нем несколько раз, после чего в задумчивости соединила кончики пальцев над визиткой Миддла.
В конце концов… Почему бы и нет?
Это всего лишь дружеский ужин.
Что-то новенькое для меня, подумала она. Нельзя погрязать в рутине, нужно находить пищу для разнообразных жизненных впечатлений. Итак, решено, я поужинаю с ним. В конце концов, не так уж часто выпадает возможность пообщаться с известным, если верить статьям и интервью, писателем. Это ведь тоже своего рода знаменитость. Не чета составителям энциклопедий и авторам книг по маркетингу и финансовым операциям.
Айрин отстучала на своем мобильнике коротенькое сообщение, потом, внимательно глядя на визитку, набрала номер Клайва Миддла и отправила ему набранный текст.
Через пять минут последовал и ответ. Забавный смайлик и текст: «Отлично! Рад, что вы не передумали. И рад буду видеть вас в четверг за ужином. Клайв».
4
Время близилось к пяти вечера.
Айрин давно уже переделала все дела и никак не могла придумать, чем бы ей еще заняться. Оливер словно забыл про нее. Конечно, можно было почитать модный журнал или заняться еще чем-нибудь полезным, но Айрин была не из тех девушек, что красят ногти на рабочем месте.
Тут Оливер выглянул из кабинета.
– Айрин, – сказал он, – я хочу кофе.
Она приподнялась с места.
– Через минуту кофе будет, – улыбнулась она.
– Нет, ты не поняла. Я хочу кофе из «Старбакса».
Айрин немного удивилась. Впрочем, тут же ответила:
– Хорошо. Я сейчас пошлю за ним курьера.
– Нет, ты не поняла. Сходи, пожалуйста, в «Старбакс» и принеси мне кофе сама.
– Я варю кофе ничуть не хуже, – улыбнулась Айрин. Она все еще не понимала.
Оливер вздохнул.
– Айрин, когда я прошу кофе из «Старбакса», это значит, что я хочу кофе именно из «Старбакса». Мне не нужно ни рогаликов, ни шоколадного печенья, ни еще какой-либо дребедени – просто