Siegfried & The Twilight of the Gods. The Ring of the Niblung, part 2. Рихард Вагнер
ones are always longing
After their parents' nest;
What we love we all long for,
And so thou dost yearn for me;
'Tis plain thou lovest thy Mime,
And always must love him.
What the old bird is to the young one,
Feeding it in its nest
Ere the fledgling can flutter,
That is what careful, clever Mime
To thy young life is,
And always must be.
SIEGFRIED
Well, Mime, being so clever,
This one thing more also tell me:
[Simply.
The birds sang together
So gaily in spring,
[Tenderly.
The one alluring the other;
And thou didst say,
When I asked thee why,
That they were wives with their husbands.
They chattered so sweetly,
Were never apart;
They builded a nest
In which they might brood;
The fluttering young ones
Came flying out,
And both took care of the young.
The roes in the woods, too,
Rested in pairs,
The wild wolves even, and foxes.
Food was found them and brought
By the father,
The mother suckled the young ones.
And there I learned
What love was like;
A whelp from its mother
I never took.
But where hast thou, Mime,
A wife dear and loving,
That I may call her mother?
MIME [Angrily.
What dost thou mean?
Fool, thou art mad!
Art thou then a bird or a fox?
SIEGFRIED
When I was a babe
Thou wert my nurse,
Made the mite clothing
To keep him warm;
But tell me, whence
Did the tiny mite come?
Could babe without mother
Be born to thee?
MIME [Greatly embarrassed.
Thou must always
Trust what I tell thee.
I am thy father
And mother in one.
SIEGFRIED
Thou liest, filthy old fright!
The resemblance 'twixt child and parent
I often have seen for myself.
I came to the limpid brook,
And the beasts and the trees
I saw reflected;
Sun and clouds too,
Just as they are,
Were mirrored quite plain in the stream.
I also could spy
This face of mine,
And quite unlike thine
Seemed it to me;
As little alike
As a fish to a toad:
And when had fish toad for its father?
MIME [Very angrily.
How canst thou talk
Such terrible stuff?
SIEGFRIED [With increasing animation.
Listen! At last
I understand
What in vain I pondered so long:
Why I roam the woods
And run to escape thee,
Yet return home in the end.
[He springs up.
I cannot go till thou tell me
What father and mother were mine.
MIME
What father? What mother?
Meaningless questions!
SIEGFRIED
[Springs upon Mime, and seizes him by the throat.
To answer a question
Thou must be caught first;
Willingly
Thou never wilt speak;
Thou givest nothing
Unless forced to.
How to talk
I hardly had learned
Had it not by force
Been wrung from the wretch.
Come, out with it,
Mangy old scamp!
Who are my father and mother?
MIME
[After making signs with his head and hands, is released by Siegfried.
Dost want to kill me outright!
Hands off, and the facts thou shalt hear,
As far as known to myself.
O ungrateful
And graceless child,
Now learn the cause of thy hatred!
Neither thy father
Nor kinsman I,
And yet thou dost owe me thy life!
To me, thy one friend,
A stranger wert thou;
It was pity alone
Sheltered thee here;
And this is all my reward.
And I hoped for thanks like a fool!
A woman once I found
Who wept in the forest wild;
I helped her here to the cave,
That by the fire I might warm her.
The woman bore a child here;
Sadly she gave it birth.
She writhed about in pain;
I helped her as I could.
Bitter her plight; she died.
But Siegfried lived and throve.
SIEGFRIED [Slowly.
My poor mother died, then, through me?
MIME
To