Попаданка и король. Матильда Старр
посреди степи с риском, что сжуют тебя, даже не потрудившись сделать бутерброд. И все-таки ее будущее пока слишком туманно, чтобы безоговорочно радоваться тому, как все складывается.
– Понимаете ли, – высокий лоб парня пронизала морщинка, – обстоятельства сложились таким образом, что…
Договорить он не успел: дверь широко распахнулась, и на пороге появился еще один весьма колоритный мужчина, одетый, пожалуй, еще с большей роскошью, чем ее собеседник.
На вид чуть постарше, он наверняка перешагнул тридцатилетие и, возможно, даже приближался к сорока. Жгучий взгляд, густые нахмуренные брови, темная бородка, делавшая его мужественное лицо еще более суровым. Судя по всему, мужчина был разгневан, и Анжелике стало не по себе. Она легко могла представить, как этот товарищ, не особенно задумываясь, приказывает отрубить им всем головы.
В том, что он имеет права отдавать такие приказы, сомнений не оставалось. На темных волосах мужчины сияла камнями золотая корона. Вряд ли здесь помечают этим украшением уборщиков и секретарей. Гораздо логичнее предположить, что перед нею – король Далара, лучшего королевства во всех окрестностях.
Ее собеседник поднялся с кресла и изобразил тот самый поклон, который недавно и сам принимал от каждого встречного.
Впрочем, тот да не тот. Парень махал руками безо всякого энтузиазма, всем своим видом давая понять, что исключительно исполняет формальность и вовсе не собирается демонстрировать верноподданническое рвение.
Король остановил его жестом: похоже, излишние реверансы от этого молодчика ему тоже были не нужны. И он предпочел бы перейти сразу к делу.
– Кто эта девушка? Мне сказали, что вы привезли во дворец особу весьма примечательной внешности, – король сузил глаза.
Анжелика напряглась: что там не так с ее внешностью, и чем это может ей грозить? Вроде бы женщин и на улицах города, и во дворце она видела не так уж и мало, и никак не могла предположить, что ее внешность на их фоне кому-то покажется экзотической. Точно такие же, помоложе, постарше, разве что пышно одеты и наряды их обильно «приправлены» драгоценностями.
Да-да, никто из них не ходил по дворцу, завернутым в тряпку. Может быть, дело в этом?
– И кто же успел ее увидеть? – похоже, парень, который ее сюда приволок, и вправду занимает какое-то высокое положение. Анжелика бы, например, не рискнула отвечать королю вопросом на вопрос, особенно такому королю, при взгляде на которого хочется съежиться, прижаться и спрятаться подальше от любых государственных дел. – Нет, нет, не говорите… Угадаю сам… Адон?
Кажется, король смутился. Впрочем, может, действительно кажется.
– Кто бы это ни был, вы не ответили. Что за девушку я вижу сейчас перед собой?
Король бросил на Анжелику жгучий взгляд, и та положила бутерброд на стол. Наверное, невежливо жевать в присутствии короля. А сидеть в его присутствии вежливо? Что вообще здесь принято?
Она оглянулась в надежде увидеть Лали. Впрочем, та и вовсе