Танаис. Марат Байпаков
Большей частью из озерного края. Повествование завладело всеобщим вниманием. Взгляды – на главе золотых. Мужи потеснее сдвинулись к огню. Затаив дыхание слушали, ловя каждую деталь похода и сражения с персами.
– Что делать дальше? Обдумал? – Вождь озерных в задумчивости смотрел на говорившего.
– Враги пришли из страны хурритов. – Скопасис встал. – Хваризам поддержал персов. Предполагаю, скоро начнется вторжение. Тем обиднее, что хурриты, родственные степные племена, предали нас.
Мужи молчали. Война расправляла крылья. В том не было сомнений ни у кого из сидевших.
– Отправляем отряды на далекую сторону, а у самих под боком пожар горит. Так, что ли? – Скилур в свойственной ему манере прямо тянул нить разговора. Скопасис обвел глазами участников беседы.
– Одна дума не дает покоя. Хочу разделить ее с вами всеми.
Мужи в согласии закивали головами. Войны никто из них, как видно, не страшился. Однако по глазам читалось жгучее желание добиться в той войне решительной победы.
– Перетянем часть племен хурритов на нашу сторону? – Скопасис направился к выходу. Выглянул из шатра. Кликнул стражу из хозяев. Тихим голосом отдал указание. Закрыл пологом вход. Скилур продолжил недоговоренную фразу хозяина встречи:
– Хочешь сказать, вождь, заселим союзные племена на нашей земле? Так их перетянем? Да, достопочтимый?
В ответ хозяин шатра широко улыбнулся.
– Прям под корень жнешь. Да. Такая вот дума имеется. По прошлому лету трофеями нам досталось комплектов амуниции на десять тысяч бойцов.
Мужи подняли удивленно брови. План вождя прояснялся до деталей.
– Стало быть, хурритов вооружим? Отправим назад на царя Хваризама? – Скилур уважительно посмотрел на Скопасиса. Ему все больше нравился друг детства.
– И опять прав ты. – Скопасис обнял Скилура. Мужи обнялись во взаимности. Дружба единым пониманием судьбы усиливалась.
– Вот так и говорить скоро ничего не придется. По глазам сокрытую думку видишь…
Старейшины племен в голос засмеялись.
– В честности поступать с хурритами мое к вам предложение. Соберем у нас единый круг. «Добрые» из наших племен…
Скилур позволил себе жестом дополнить слова хозяина шатра:
– Ты хотел сказать, нашего племени? Так, слегка ошибся во множестве?
Скопасис встретился взглядом с каждым из присутствующих. Получив подтверждение – где кивком, где взмахом правой руки, продолжил:
– Нашего племени, ты прав, Скилур, и вожди родственных хурритов здесь выскажутся. Примем единое решение. Тем из них, кто против рабства под царьками, назначенными персами, – милости просим к нам. Согласные на переселение принесут клятву пред Богами на верность новому племени. Вольются в нас. И вот тогда…
– …Возьмемся за войну с предателями степи? Рабами персов? – Скилур сел полным весом на сундук