Vineta, the Phantom City. E. Werner

Vineta, the Phantom City - E. Werner


Скачать книгу
Witold's historical knowledge quite confounded the doctor. "I beg your pardon," he said; "the old Germans–"

      "Were not at all like you, doctor," interposed Herr Witold, laughing. "I think of all people I know, Waldemar most resembles them, and I can't understand why you find so much fault with him."

      "But, my dear sir, in the nineteenth century–" began Doctor Fabian; he went no further, for at this moment a shot whizzed through the open window, and the huge antlers which hung over the writing-desk fell with a crash.

      Herr Witold sprang from his chair. "What does this mean? Is the young upstart going to shoot us right here in our sitting-room? Wait, I'll see about that!"

      He was about to rush out of doors, but at this moment a young man burst into the room. He was in hunting costume, a large hound followed him, and he carried a fowling-piece in his hand. Without greeting or apology, he marched up to his guardian, planted himself right before him, and said, triumphantly, "Well, who was right, you or I?"

      The old gentleman was really angry. "What do you mean by shooting over people's shoulders, and endangering their lives?" he cried, excitedly. "Did you really want to shoot the doctor and me?"

      Waldemar shrugged his shoulders. "O, by no means! I wanted to win my wager. You declared yesterday, that I could not, firing from outside, hit that nail from which the deer-antlers hung. There is the ball!"

      "Yes, there it is to be sure," reiterated Witold, admiringly and quite pacified. "But what is the matter with you, doctor?"

      "Doctor Fabian has one of his nervous attacks," said Waldemar, with a contemptuous shrug, laying aside his gun, but making no effort to help his tutor who had sunk half fainting upon the sofa, and trembling from head to foot. The good-natured Witold held him upright and tried to reassure him.

      "Don't faint because a little powder has been fired off," he said; "it isn't worth minding. We did lay a wager, but I had no idea that the youngster would decide it in that preposterous way. There, you are better now, thank God!"

      Doctor Fabian rose and made an unavailing effort to control his trepidation. "You might have shot us, Waldemar," he said, with white lips.

      "No, doctor, I could not have done that," replied Waldemar, unconcernedly. "You stood with my uncle at the window to the right, I shot through the window to the left, at least five paces distant. You know I never miss my aim."

      "But you must stop all such foolhardy actions," said the guardian, with an effort at asserting his authority. "Henceforth I forbid your shooting in the yard."

      The young fellow folded his arms, and gazed defiantly at his guardian. "You can forbid, uncle, but I shall not obey," he said. "I shall shoot wherever like."

      He stood before his foster-father, the very personification of self-will and defiance. Waldemar Nordeck was moulded after the Germanic type, and bore no trace of his Polish origin. The tall, almost giant figure towered even above Witold's stately form, but it lacked symmetry; its outlines were sharp and angular. The heavy mass of blonde hair seemed a burden to his head, for it fell low over the forehead, and was every now and then thrown back with an impatient movement; the blue eyes had a sullen expression, and in moments of exasperation, like this, an almost malignant glare; the face was decidedly plain, having neither the delicate lineaments of the boy, nor the decided features of the man. The transition period from youth to manhood in Waldemar Nordeck assumed an almost repellent form, and his lack of polite culture, his entire disregard of all social customs, served to heighten the unfavorable impression produced by his appearance.

      Herr Witold was one of those men whose physique indicates an energy they do not possess. Instead of resolutely opposing and correcting the obstinacy and rudeness of his ward, he passively yielded to his will in all things. "I tell you, doctor, that boy is more than a match for me," he said, with a tranquillity which showed that this was the usual conclusion of all differences between them, and that if Waldemar insisted upon having his own way, the guardian was powerless as the tutor.

      The young man took no further notice of either; he threw himself on the sofa entirely oblivious to the fact that his boots, which were soaked through with ditch-water, rested on the cushions. The dog, also drenched with water, followed the example of his master, and with the same unconcern made himself comfortable on the carpet.

      An ominous pause followed. Herr Witold, muttering to himself, sought to re-light his pipe; Doctor Fabian had fled to a window and was contemplating the sky with an absent, restless glance which expressed more plainly than words his exceeding discomfort in the life around him. Herr Witold, finding his pipe empty, was meantime searching for his tobacco-box, which he presently found on the writing-desk under the spurs and riding-whips. While drawing the box from beneath a mass of rubbish, an unopened letter fell into his hands. He took it up, saying, "I had quite forgotten, Waldemar; here is a letter for you."

      "For me?" asked Waldemar, indifferently, and yet with that accent of surprise which accompanies an unusual event.

      "Yes; and there is a coronet on the seal, and a shield with all sorts of armorial bearings. It must be from your princess-mother. It is a long time since she has honored us with a specimen of her dainty handwriting."

      Young Nordeck broke the seal and read the letter. It contained only a few lines, but his brow darkened as he read.

      "Well, what is it?" asked the guardian. "Is the princess still in Paris? I did not notice the postmark."

      "The Princess Zulieski is with her son at C–," returned Waldemar, who seemed to have an aversion to the names mother and brother. "They wish to see me there, and I shall ride over to-morrow."

      "You will do no such thing!" said Herr Witold. "Your princely relatives have for years ignored you, and now you may ignore them. We care no more for them than they for us. You shall not go."

      "Uncle Witold, I have had enough of your everlasting commands and prohibitions," cried Waldemar so savagely that his guardian stared at him in open-mouthed wonder. "Am I a schoolboy who must ask permission for every step I take? At twenty-one years of age, have I not a right to decide whether I will go and see my mother? I have already decided. I shall ride over to C– to-morrow morning."

      "Tut! tut! don't be so furious about it," said the old gentleman, more astonished than angry at this sudden outbreak of a fury he could not understand. "Go where you like for all me, but I will have nothing to do with this Polish gentry, I tell you that!"

      Waldemar found refuge in an indignant silence, and ere long, taking his fowling-piece and whistling to his dog to follow him, he left the house. Herr Witold gazed after his ward, shaking his head dubiously, but all at once a new idea seemed to dawn upon him; he took up the letter Waldemar had carelessly flung upon the table, and read it through. His brow grew dark in turn, as he read, and his voice broke out into fury.

      "I thought so!" he exclaimed, striking with his clenched hand upon the table, "this is just like our lady-princess. In half a dozen lines she goads the young fellow on to revolt against me; I now see what all at once made him so defiant. Doctor, just listen to this precious epistle."

      "'My Son: Years have passed since I received a word or sign of life from you,'–('As if she had given him one!' interpolated the reader.)–'I know only through strangers that you are living at Altenhof with your guardian. I am at present in C–, and it will delight me to see you there and introduce you to your brother. I do not really know'–, ('Listen, doctor, now comes the sting')–'I do not really know whether you will be allowed to make this visit, as I am told that, although you have attained your majority, you are still entirely under your guardian's control.'–('Doctor, you yourself can testify how that young scoundrel defies and overreaches us every day.')–'I do not question your willingness to come, but I doubt whether you can obtain the required permission. I have thought best to write to you, and I shall see if you possess independence enough to gratify this wish of your mother, the first she has ever expressed to you, or if you dare not attempt it'–('This dare is underlined.')–'In the former case, I expect you immediately, and close with kindest greetings from your brother and myself.

"'Your   Mother.'"

      Herr Witold was so exasperated that he flung the


Скачать книгу