Тень чужака. Анатолий Ромов
вы будете обеспечены.
– Спасибо. Вертолеты прилетают сюда круглый год?
– Смотря какие. Рейсовые, на котором вы прилетели, только до зимы.
– А потом?
– Бывали раньше на севере?
– Бывал.
– Тогда все сами знаете. С октября каждый полет здесь зависит от погоды. Ветер, обледенение. И прочее. Вертолет может прилететь, а может и нет.
Очень хорошо, подумал Шутов. Завтра надо будет постараться проводить Келли. А заодно и посмотреть, не улетит ли отсюда девушка.
– Я провожу вас завтра, Джеймс. Если вы не против.
Некоторое время Келли никак не реагировал на сказанное.
Наконец усмехнулся:
– Зачем это вам, Майк? Я ведь уже на пенсии.
– Перестаньте. К тому же Макнэлли сказал, что я на первых порах могу рассчитывать на вашу помощь. – Макнэлли ему этого не говорил, но вполне мог сказать. – Ведь это так?
– Конечно, так. Просто я не люблю навязываться.
Они не спеша катили по вымощенной каменными плитами улице, видимо, единственной в городе. Стоящие вокруг дома, в основном одно- и двухэтажные, будто соревновались друг с другом в яркости цветов самых разных оттенков. Многие дома стояли на сваях, нависая над рекой.
– Юкон? – спросил Шутов. – Или приток Юкона?
– Приток. Называется Инна. От Инны по озерам можно выйти к Танане, а потом и к самому Юкону.
Келли улыбнулся:
– Вам здесь будет легко. Вы ведь русский. Я не ошибся?
– Нет. Здесь много русских?
– В Дэмпарте нет семьи, которая бы не считала, что кто-то из ее предков был русским. Раньше ведь Дэмпарт назывался Демино.
– Демино?
– Да. Потом уже поселок превратился в Дэмпарт. Но улица имени его основателя, купца Демина, осталась, и церковь православная осталась. Процентов семьдесят местных жителей – православные. Или считают себя таковыми. Вроде меня.
– Да? – Шутов счел нужным посмотреть на Келли. – Хотя вы Келли?
– Келли я по отцу. Он был ирландцем. По матери же я Глинский. Родился в Ситке. Мама хоть и знала по-русски не больше десяти слов, тем не менее считала себя православной. Естественно, я не считаю нужным отступать от этого правила. – Свернув к одноэтажному дому, сложенному из серого известняка, Келли затормозил. – Наше полицейское отделение. Точнее, теперь уже ваше. Прошу любить и жаловать.
Отделение состояло из приемной, кабинета начальника, комнаты для отдыха дежурных и помещения для временно задержанных. Пожилой полицейский со смуглым оттенком кожи, сидевший за столом в приемной, при их появлении встал. Сделал он это, судя по всему, главным образом из-за Келли.
– Сэр… – начал было он, но Келли махнул рукой:
– Джордж, не тратьте усилий. Сам вижу: в отделении никого нет. Это ваш новый начальник, мистер Шутов. Думаю, вы с ним поладите.
– Рад видеть вас, сэр. – Полицейский улыбнулся. – Меня зовут Джордж Уолтерc.
– О'кей. – Шутов кивнул. – Мою фамилию вы уже слышали,