Миллион в воздухе. Валерия Вербинина

Миллион в воздухе - Валерия Вербинина


Скачать книгу
без труда ей удалось освободить руку от цепких пальчиков Мэй, но тут автопутешественникам повстречался старый кюре, который, задумавшись, переходил через дорогу. Шофер продудел два раза так, что у Мэй заложило уши, и она снова вцепилась в Амалию.

      – Он немного глуховат, – виновато объяснил Кристиан.

      Кюре поднял голову, без особого интереса поглядел на автомобиль и помахал шоферу рукой, после чего возобновил свой путь и скрылся в дверях церкви.

      «Какой странный город! – думала Мэй, трясясь на сиденье рядом с Амалией. – И какие странные люди здесь живут! Если бы наш викарий в Литл-Хилле увидел бы такой автомобиль, он бы, наверное, умер от страха».

      – В поездке на автомобиле нет ничего особенного, уверяю вас, – заметила Амалия. – Вот летать – это совсем другое дело, но и к полетам можно привыкнуть.

      Мэй тихо ойкнула от ужаса и вновь ухватилась обеими руками за рукав баронессы.

      – А вы когда-нибудь летали, сударыня? – прокричал шофер сквозь шум двигателя.

      – На воздушном шаре и на дирижабле, – ответила Амалия.

      – И каково это? – дрожащим голосом спросила Мэй.

      – Отрываться от земли и парить над ней? – Амалия блеснула глазами. – Восхитительно!

      – Между прочим, – сообщил Кристиан, широко улыбаясь, – я умею управлять воздушным шаром.

      Мэй позеленела.

      – Это прекрасно, – серьезно ответила Амалия и заговорщицки улыбнулась девушке. – Если когда-нибудь мы захотим прокатиться, то будем иметь вас в виду. Только не думаю, мисс Мэй, что у вашей бабушки есть свой шар.

      «И слава богу!» – мелькнуло в голове у Мэй.

      Вокруг мелькали пальмы, цветы, плодовые деревья. Потом путешественники свернули и поехали вдоль моря. Оно было синее-синее и совсем не походило на Ла-Манш, который даже в хорошую погоду имеет стальной оттенок.

      В другое время Мэй искренне восхитилась бы красотой окружающей природы, но сейчас она еще пребывала во власти опасений и чувствовала себя не совсем уверенно. Мотор «Менье» кряхтел, ворчал, фыркал и, казалось, безостановочно бурчал на своем моторном языке неизвестные людям ругательства. Поэтому Мэй предпочитала держаться поближе к Амалии. Ей почему-то казалось, что рядом с баронессой не может произойти ничего плохого.

      – Долго еще? – спросила Амалия у шофера.

      – Несколько минут, сударыня, – отозвался тот, и в это мгновение автомобиль остановился. Мотор зашелся в надсадном кашле и умолк. Эмильен, ехавший за ними, придержал лошадей.

      – Так я и знал, – сказал он, качая головой. – Эти штуки всегда ломаются в самое неподходящее время.

      Шофер сердито выпрямился.

      – Кто бы говорил! Как будто лошади не могут, к примеру, взбеситься или понести.

      – Зато, по крайней мере, – парировал Эмильен, задетый за живое, – они не станут поперек дороги, точно ослы, ни туда, ни сюда.

      – А еще ваши лошади могут умереть, – поддел его шофер. – И что тогда вы будете делать?

      – Пока я управляю экипажем госпожи баронессы, – торжественно


Скачать книгу