Гимгилимыада – 1: Добро пожаловать на Яппу!. Сергей Валерьевич Белокрыльцев

Гимгилимыада – 1: Добро пожаловать на Яппу! - Сергей Валерьевич Белокрыльцев


Скачать книгу
наклонился к Веруму и громко прошептал:

      – Он их вылизал языком.

      Верум запрокинул голову и расхохотался. Бармен встрепенулся.

      – Ты чего хохочешь, деревенщина?! Это оригинально! – ощетинился Улит. – Выставка имела успех. Многие задницы были проданы за большие деньги!

      – Действительно, нужно быть гением, чтобы суметь продать глиняные жопы за большие деньги.

      Улит не уловил сарказма и поведал об одной из прошлогодних выставок, свою популярность на которой обрели пудовые шары из грязи, блёсток и патоки. Их продали по 50.000 водных за штуку.

      – ЭКЛИ точно означает Элитный Клуб Любителей Искусства? – развеселился Верум.

      – Именно искусства. В отличие от некоторых, мы, эклицы, способны восхищаться и ценить. Наш девиз: «Восхищайся прекрасным и оригинальным. Цени прекрасное и оригинальное». А не всякие там устаревшие и никому не нужные банальные деревья, луга, канавы и прочую природную дребедень. – Улит любовно дотронулся до набалдашника своей стальной трости.

      – И продаёте прекрасные глиняные задницы.

      – Одно другому не мешает.

      – А, пополнение! – бодро воскликнул мужской голос.

      Улит с Верумом обернулись. К стойке подошёл усатый мужчина среднего роста и среднего телосложения в серо-сливовой робе. Он подмигнул «новичкам», уселся на табурет и обратился к бармену:

      – Приветствую, Эр!

      – Здравствуй, Михудор, – печально молвил Эр.

      – Сегодня мне не помешает куриный суп, картошка со свининой, а лучше свинины с картошкой. И особенно не помешает кружка крепчайшего кофе.

      – А компот?

      – Компот?

      – На кухне компот пропадает.

      – Пускай пропадает, компот мне помешает.

      Эр кивнул и ушёл в проём позади. Михудор обратился к «новичкам»:

      – Добро пожаловать на Яппу! С начальником космопорта уже виделись?

      Мужчина ощерился, обнажая желтоватые зубы. Его улыбка напоминала одновременно волчий и лисий оскалы. Потемневшая на солнце кожа, выступающий тупой подбородок, нагловато-весёлые глаза человека умеющего быть и обаятельным, и хамоватым. Веруму Михудор не понравился сразу.

      «Этому усатому палец в рот не клади – тёртый калач», – подумал он.

      – Обед с опозданием обычно ведёт к ужину с опозданием, – изрёк Михудор. – С утра одолел проклятущий инженер! Скопить бы денег поскорее, плюнуть в рожу этому засранцу и открыть своё дело.

      – Мы не новички, – поправил заранее приосанившийся Улит. – Мы здесь с важным поручением.

      Верум незаметно пнул Улита по щиколотке, чтобы поменьше болтал. И также незаметно получил в ответ по лодыжке.

      – И здесь не совсем официально, – из вредности добавил Улит.

      Веруму захотелось размозжить голову сына известного писателя чем-нибудь этаким. Например, фаянсовым унитазом.

      Эр принёс заказ.

      – Благодарю, – сказал усатый и взялся за ложку с твёрдым намерением выесть и выпить всё подчистую. – С утра не жравши. Загнал


Скачать книгу