Острова и море. Эрнест Хемингуэй

Острова и море - Эрнест Хемингуэй


Скачать книгу
на учебу было маловато.

      – Лучше принеси их сюда.

      – Хорошо, мистер Том. Там и газета есть.

      – Ее прочитаю за завтраком.

      Томас Хадсон сидел, просматривал почту и потягивал прохладный коктейль. Одно письмо он прочел дважды, а потом положил их все в ящик стола.

      – Джозеф! – позвал он. – К приезду мальчиков все готово?

      – Да, сэр. Даже два лишних ящика кока-колы. Том-младший, верно, уж перерос меня?

      – Еще нет.

      – Как думаете, теперь он меня поборет?

      – Не уверен.

      – Частенько мы с ним мерились силой, – сказал Джозеф. – Странно даже называть его «мистер». Мистер Том, мистер Дэвид и мистер Эндрю. Все трое как на подбор отличные ребята. А мистер Эндрю самый смекалистый.

      – Таким уж родился, – сказал Томас Хадсон.

      – Да и когда подрос, хитрецом остался, – восхищенно произнес Джозеф.

      – Ты им будь хорошим примером.

      – Вы не можете требовать от меня этого, мистер Том. Еще три-четыре года назад, пожалуй, мог бы. Теперь, скорее, я буду равняться на Тома. Он учится в дорогущей школе, и манеры у него как у настоящего джентльмена. Мне так никогда не выглядеть. Но вот держаться как он – свободно, естественно и в то же время вежливо – постараюсь научиться. А умом попробую походить на Дэйва. Это трудней всего. И еще хотелось бы набраться смекалки у Энди.

      – Только не вздумай потом хитрить здесь.

      – Нет, мистер Том, вы меня не так поняли. Хитрить мне на работе ни к чему. Смекалка пригодится в личной жизни.

      – А хорошо, что они приедут, правда?

      – Мистер Том, такого важного события не было со времен большого пожара. Я могу его сравнить разве что со Вторым пришествием. Вы спрашиваете: хорошо ли? Просто чудесно, сэр.

      – Надо придумать для них интересные развлечения – чтоб было веселей.

      – Нет, мистер Том, – сказал Джозеф. – Скорее, надо раскинуть мозгами, как уберечь ребят от их собственных опасных затей. Эдди нам поможет. Он знает их лучше, чем я. А я им друг, и это вносит сложности.

      – Как дела у Эдди?

      – Он тут немного выпил по случаю дня рождения королевы, но сейчас в отличной форме.

      – Пойду, пожалуй, к мистеру Бобби, надо поднять ему настроение.

      – Он спрашивал о вас, мистер Том. Мистер Бобби – истинный джентльмен, а эти придурки с яхт иногда здорово портят ему настроение. Я оставил его в плохом состоянии.

      – А ты что там делал?

      – Пошел за кока-колой, а потом немного размялся за бильярдным столом.

      – Стол все такой же?

      – Еще хуже стал.

      – Пойду, – сказал Томас Хадсон. – Только сперва приму душ и переоденусь.

      – Все чистое лежит на кровати, – предупредил Джозеф. – Хотите еще джину с тоником?

      – Нет, спасибо.

      – Мистер Роджер приехал.

      – Отлично. Обязательно его разыщу.

      – Он остановится у нас?

      – Возможно.

      – На всякий случай приготовлю ему постель.

      – Вот и хорошо.

3

      Томас Хадсон принял душ, намылил


Скачать книгу