Королевский контракт, или Битва за Золушку. Хелена Хайд
напомнила мне легкий шелк.
Надев на меня напоследок ночную сорочку, горничные удалились, и лишь тогда я посмотрела на часы – начало четвертого утра. Против воли у меня вырвался зевок. Но… можно ли мне уже ложиться спать? Вряд ли его величество придет ко мне в такой час. В конце концов, у короля полно дел, и он не может до предрассветного часа ждать, пока привезенная им новая игрушка приведет себя в порядок. Потому вероятно уже сам давно спит, следовательно, моя первая ночь исполнения обязанностей фаворитки откладывается, как минимум, до завтра.
Рассудив так, я направилась в спальню и нырнула под одеяла роскошной мягкой кровати. При этом едва не замурлыкала, ощутив под собой этот воздушный матрас! Даже в прошлой жизни мне не доводилось спать на таких удобных и приятных на ощупь постелях. А здесь и подавно – Валентин уложил Зельду на жесткое и противное подобие кровати, от которой просыпаясь, я ощущала дискомфорт в спине. Принуждали же меня обычно во всех местах и на всех поверхностях. Иногда, конечно, случалось и в хозяйских спальня, вот только спокойно полежать, наслаждаясь нормальным матрасом, мне тогда, естественно, не давали. А закончив, сразу же выставляли за дверь, не давая даже привести себя в порядок.
Потому теперь я, впервые растянувшись в роскошной постели, не могла поверить в то, что просто лежать может быть настолько приятно. Укутанная этим ощущением, я быстро уснула и проспала до самого обеда. Распахнув шторы, увидела за окном яркое и мягкое солнце, заливавшее дивный придворный сад с фонтанами, фигурно выстриженными кустами, скульптурами и целым морем цветов!
Запоздало пришло понимание того, что я голодна как волк. Но что делать? Где искать одежду, в которой можно выйти из покоев, да и вообще, куда направляться? Не бродить же знатной даме по дворцу в поисках какого-нибудь бутерброда…
К счастью, решение быстро нашлось. Несмело прохаживаясь по роскошным комнатам своих апартаментов, я наткнулась на большую медную кнопку, рядом с которой лежала записка, в которой сообщалось: «Вызов прислуги». Когда я нажала на нее, никакого сигнала не услышала. Но несколько минут спустя в комнату вошла молоденькая горничная – одна из тех, что обхаживали меня вчера.
– Чего желаете, госпожа? – учтиво спросила она, грациозно поклонившись.
– Я бы хотела переодеться и позавтракать.
– Да, конечно, сию же минуту.
Порхая словно бабочка, девушка проводила меня в гардеробную.
– Пока что здесь совсем мало нарядов, – щебетала она, демонстрируя аккуратно развешенные платья. – Его величество заказал для вас куда более солидный гардероб, но прежде, чем его отошьют, пройдет некоторое время. Пока же придется выбирать что-нибудь из этого.
Убедив служанку, что все в порядке, я выбрала расшитое жемчугом персиковое платье, в которое она мне помогла облачиться вместе со всем возможным нижним бельем. Затем пообещала немедленно принести заказанный мною завтрак и удалилась.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст