The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 26: Spain. Giacomo Casanova

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 26: Spain - Giacomo Casanova


Скачать книгу
an arrangement I would gladly fall in with it, provided it is an honourable one for me."

      "How is it that you are wearing the sling after all these months?"

      "I am quite cured, and yet my arm swells as soon as I let it swing loose. You shall see it after dinner, for you must dine with me if you want me to sup with you."

      Next came Vestri, whom I did not know, accompanied by my beloved Baletti. With them was an officer who was in love with Madame Toscani's second daughter, and another of their circle, with whom I was also unacquainted. They all came to congratulate me on my honourable position in the duke's service. Baletti was quite overcome with delight. The reader will recollect that he was my chief assistant in my escape from Stuttgart, and that I was once going to marry his sister. Baletti was a fine fellow, and the duke was very fond of him. He had a little country house, with a spare room, which he begged me to accept, as he said he was only too proud that the duke should know him as my best friend. When his highness came, of course I would have an apartment in the palace. I accepted; and as it was still early, we all went to see the young Toscani. I had loved her in Paris before her beauty had reached its zenith, and she was naturally proud to shew me how beautiful she had become. She shewed me her house and her jewels, told me the story of her amours with the duke, of her breaking with him on account of his perpetual infidelities, and of her marriage with a man she despised, but who was forced on her by her position.

      At dinner-time we all went to the inn, where we met the offending colonel; he was the first to take off his hat, we returned the salute, and he passed on his way.

      The dinner was a pleasant one, and when it was over I proceeded to take up my quarters with Baletti. In the evening we went to Madame Toscani's, where I saw two girls of ravishing beauty, Madame Toscani's daughter and Vestri's wife, of whom the duke had had two children. Madame Vestri was a handsome woman, but her wit and the charm of her manner enchanted me still more. She had only one fault—she lisped.

      There was a certain reserve about the manner of Mdlle. Toscani, so I chiefly addressed myself to Madame Vestri, whose husband was not jealous, for he neither cared for her nor she for him. On the day of my arrival the manager had distributed the parts of a little play which was to be given in honour of the duke's arrival. It had been written by a local author, in hopes of its obtaining the favour of the Court for him.

      After supper the little piece was discussed. Madame Vestri played the principal part, which she was prevailed upon to recite.

      "Your elocution is admirable, and your expression full of spirit," I observed; "but what a pity it is that you do not pronounce the dentals."

      The whole table scouted my opinion.

      "It's a beauty, not a defect," said they. "It makes her acting soft and delicate; other actresses envy her the privilege of what you call a defect."

      I made no answer, but looked at Madame Vestri.

      "Do you think I am taken in by all that?" said she.

      "I think you are much too sensible to believe such nonsense."

      "I prefer a man to say honestly, 'what a pity,' than to hear all that foolish flattery. But I am sorry to say that there is no remedy for the defect."

      "No remedy?"

      "No."

      "Pardon me, I have an infallible remedy for your complaint. You shall give me a good hearty blow if I do not make you read the part perfectly by to-morrow, but if I succeed in making you read it as your husband, for example's sake, might read it you shall permit me to give you a tender embrace."

      "Very good; but what must I do?"

      "You must let me weave a spell over your part, that is all. Give it to me. To-morrow morning at nine o'clock I will bring it to you to get my blow or my kiss, if your husband has no objection."

      "None whatever; but we do not believe in spells."

      "You are right, in a general way; but mine will not fail."

      "Very good."

      Madame Vestri left me the part, and the conversation turned on other subjects. I was condoled with on my swollen hand, and I told the story of my duel. Everybody seemed to delight in entertaining me and feasting me, and I went back to Baletti's in love with all the ladies, but especially with Madame Vestri and Mdlle. Toscani.

      Baletti had a beautiful little girl of three years old.

      "How did you get that angel?" I asked.

      "There's her mother; and, as a proof of my hospitality, she shall sleep with you to-night."

      "I accept your generous offer; but let it be to-morrow night."

      "And why not to-night?"

      "Because I shall be engaged all night in weaving my spell."

      "What do you mean? I thought that was a joke."

      "No, I am quite serious."

      "Are you a little crazy?"

      "You shall see. Do you go to bed, and leave me a light and writing materials."

      I spent six hours in copying out the part, only altering certain phrases. For all words in which the letter r appeared I substituted another. It was a tiresome task, but I longed to embrace Madame Vestri before her husband. I set about my task in the following manner:

      The text ran:

      "Les procedes de cet homme m'outragent et me deseparent, je dois penser a me debarrasser."

      For this I substituted:

      "Cet homme a des facons qui m'offensent et me desolent, il faut que je m'en defasse;" and so on throughout the piece.

      When I had finished I slept for three hours, and then rose and dressed. Baletti saw my spell, and said I had earned the curses of the young author, as Madame Vestri would no doubt make him write all parts for her without using the letter 'r'; and, indeed, that was just what she did.

      I called on the actress and found her getting up. I gave her the part, and as soon as she saw what I had done she burst out into exclamations of delight; and calling her husband shewed him my contrivance, and said she would never play a part with an 'r' in it again. I promised to copy them all out, and added that I had spent the whole night in amending the present part. "The whole night! Come and take your reward, for you are cleverer than any sorcerer. We must have the author to dinner, and I shall make him promise to write all my parts without the 'r', or the duke will not employ him. Indeed, I don't wonder the duke has made you his secretary. I never thought it would be possible to do what you have done; but I suppose it was very difficult?"

      "Not at all. If I were a pretty woman with the like defect I should take care to avoid all words with an 'r; in them."

      "Oh, that would be too much trouble."

      "Let us bet again, for a box or a kiss, that you can spend a whole day without using an 'r'. Let us begin now."

      "All in good time," said she, "but we won't have any stake, as I think you are too greedy."

      The author came to dinner, and was duly attacked by Madame Vestri. She began by saying that it was an author's duty to be polite to actresses, and if any of them spoke with a lisp the least he could do was to write their parts without the fatal letter.

      The young author laughed, and said it could not be done without spoiling the style. Thereupon Madame Vestri gave him my version of her part, telling him to read it, and to say on his conscience whether the style had suffered. He had to confess that my alterations were positive improvements, due to the great richness of the French language. And he was right, for there is no language in the world that can compare in copiousness of expression with the French.

      This trifling subject kept us merry, but Madame Vestri expressed a devout wish that all authors would do for her what I had done. At Paris, where I heard her playing well and lisping terribly, she did not find the authors so obliging, but she pleased the people. She asked me if I would undertake to recompose Zaire, leaving out the r's.

      "Ah!" said I, "considering that it would have to be in verse, and inVoltairean verse, I would rather not undertake the task."

      With


Скачать книгу