The Secret of the Night. Гастон Леру

The Secret of the Night - Гастон Леру


Скачать книгу
frightening to see, with the play of faint yellow light and diffused shadows upon him. Such heavy-arched eyebrows, such an aspect of pain and menace, the massive jaw of a savage come from the plains of Tartary to be the Scourge of God, the stiff, thick, spreading beard. This was a form akin to the gallery of old nobles at Kasan, and young Rouletabille imagined him as none other than Ivan the Terrible himself. Thus appeared as he slept the excellent Feodor Feodorovitch, the easy, spoiled father of the family table, the friend of the advocate celebrated for his feats with knife and fork and of the bantering timber-merchant and amiable bear-hunter, the joyous Thaddeus and Athanase; Feodor, the faithful spouse of Matrena Petrovna and the adored papa of Natacha, a brave man who was so unfortunate as to have nights of cruel sleeplessness or dreams more frightful still.

      At that moment a hoarse sigh heaved his huge chest in an uneven rhythm, and Rouletabille, leaning in the doorway of the dressing-room, watched—but it was no longer the general that he watched, it was something else, lower down, beside the wall, near the door, and it was that which set him tiptoeing so lightly across the floor that it gave no sound. There was no slightest sound in the chamber, except the heavy breathing lifting the rough chest. Behind Rouletabille Matrena raised her arms, as though she wished to hold him back, because she did not know where he was going. What was he doing? Why did he stoop thus beside the door and why did he press his thumb all along the floor at the doorway? He rose again and returned. He passed again before the bed, where rumbled now, like the bellows of a forge, the respiration of the sleeper. Matrena grasped Rouletabille by the hand. And she had already hurried him into the dressing-room when a moan stopped them.

      “The youth of Moscow is dead!”

      It was the sleeper speaking. The mouth which had given the stringent orders moaned. And the lamentation was still a menace. In the haunted sleep thrust upon that man by the inadequate narcotic the words Feodor Feodorovitch spoke were words of mourning and pity. This perfect fiend of a soldier, whom neither bullets nor bombs could intimidate, had a way of saying words which transformed their meaning as they came from his terrible mouth. The listeners could not but feel absorbed in the tones of the brutal victor.

      Matrena Petrovna and Rouletabille had leant their two shadows, blended one into the other, against the open doorway just beyond the gleam of the night-lamp, and they heard with horror:

      “The youth of Moscow is dead! They have cleared away the corpses. There is nothing but ruin left. The Kremlin itself has shut its gates—that it may not see. The youth of Moscow is dead!”

      Feodor Feodorovitch’s fist shook above his bed; it seemed that he was about to strike, to kill again, and Rouletabille felt Matrena trembling against him, while he trembled as well before the fearful vision of the killer in the Red Week!

      Feodor heaved an immense sigh and his breast descended under the bed-clothes, the fist relaxed and fell, the great head lay over on its ear. There was silence. Had he repose at last? No, no. He sighed, he choked anew, he tossed on his couch like the damned in torment, and the words written by his daughter—by his daughter—blazed in his eyes, which now were wide open—words written on the wall, that he read on the wall, written in blood.

      “The youth of Moscow is dead!  They had gone so young into the fields and into the mines,

      And they had not found a single corner of the Russian land where there were not moanings.

      Now the youth of Moscow is dead and no more moanings are heard,

      Because those for whom all youth died do not dare even to moan any more.

      But—what? The voice of Feodor lost its threatening tone. His breath came as from a weeping child. And it was with sobs in his throat that he said the last verse, the verse written by his daughter in the album, in red letters:

        “The last barricade had standing there the girl of eighteen winters, the virgin of Moscow, flower of the snow.

      Who gave her kisses to the workmen struck by the bullets from the soldiers of the Czar;

      “She aroused the admiration of the very soldiers who, weeping, killed her:

      “What killing!  All the houses shuttered, the windows with heavy eyelids of plank in order not to see!—

      “And the Kremlin itself has closed its gates—that it may not see.

      “The youth of Moscow is dead!”

      “Feodor! Feodor!”

      She had caught him in her arms, holding him fast, comforting him while still he raved, “The youth of Moscow is dead,” and appeared to thrust away with insensate gestures a crowd of phantoms. She crushed him to her breast, she put her hands over his mouth to make him stop, but he, saying, “Do you hear? Do you hear? What do they say? They say nothing, now. What a tangle of bodies under the sleigh, Matrena! Look at those frozen legs of those poor girls we pass, sticking out in all directions, like logs, from under their icy, blooded skirts. Look, Matrena!”

      And then came further delirium uttered in Russian, which was all the more terrible to Rouletabille because he could not comprehend it.

      Then, suddenly, Feodor became silent and thrust away Matrena Petrovna.

      “It is that abominable narcotic,” he said with an immense sigh. “I’ll drink no more of it. I do not wish to drink it.”

      With one hand he pointed to a large glass on the table beside him, still half full of a soporific mixture with which he moistened his lips each time he woke; with the other hand he wiped the perspiration from his face. Matrena Petrovna stayed trembling near him, suddenly overpowered by the idea that he might discover there was someone there behind the door, who had seen and heard the sleep of General Trebassof! Ah, if he learned that, everything was over. She might say her prayers; she should die.

      But Rouletabille was careful to give no sign. He barely breathed. What a nightmare! He understood now the emotion of the general’s friends when Natacha had sung in her low, sweet voice, “Good-night. May your eyes have rest from tears and calm re-enter your heart oppressed.” The friends had certainly been made aware, by Matrena’s anxious talking, of the general’s insomnia, and they could not repress their tears as they listened to the poetic wish of charming Natacha. “All the same,” thought Rouletabille, “no one could imagine what I have just seen. They are not dead for everyone in the world, the youths of Moscow, and every night I know now a chamber where in the glow of the night-lamp they rise—they rise—they rise!” and the young man frankly, naively regretted to have intruded where he was; to have penetrated, however unintentionally, into an affair which, after all, concerned only the many dead and the one living. Why had he come to put himself between the dead and the living? It might be said to him: “The living has done his whole heroic duty,” but the dead, what else was it that they had done?

      Ah, Rouletabille cursed his curiosity, for—he saw it now—it was the desire to approach the mystery revealed by Koupriane and to penetrate once more, through all the besetting dangers, an astounding and perhaps monstrous enigma, that had brought him to the threshold of the datcha des Iles, which had placed him in the trembling hands of Matrena Petrovna in promising her his help. He had shown pity, certainly, pity for the delirious distress of that heroic woman. But there had been more curiosity than pity in his motives. And now he must pay, because it was too late now to withdraw, to say casually, “I wash my hands of it.” He had sent away the police and he alone remained between the general and the vengeance of the dead! He might desert, perhaps! That one idea brought him to himself, roused all his spirit. Circumstances had brought him into a camp that he must defend at any cost, unless he was afraid!

      The general slept now, or, at least, with eyelids closed simulated sleep, doubtless in order to reassure poor Matrena who, on her knees beside his pillow, had retained the hand of her terrible husband in her own. Shortly she rose and rejoined Rouletabille in her chamber. She took him then to a little guest-chamber where she urged him to get some sleep. He replied that it was she who needed rest. But, agitated still by what had just happened, she babbled:

      “No, no! after such a scene I would have nightmares myself as well. Ah, it is dreadful! Appalling! Appalling! Dear little monsieur, it is the secret of the night. The poor man!


Скачать книгу