The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 13: Holland and Germany. Giacomo Casanova

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Volume 13: Holland and Germany - Giacomo Casanova


Скачать книгу
liar!" He got up, and stood with his back to the fire, but I could see by his sword-knot that he was a soldier.

      Everybody pretended not to hear anything of this, and the conversation went on for some time on indifferent subjects; and at last they all rose from their seats and left the room.

      My enemy said to his companion that they would see one another again after the play, and remained by the fire, with his elbow resting on the chimney-piece. I remained at table till the company had all left the room, and when we were alone together I got up and looked him straight in the face, and went out, walking towards Sheveningue, sure that he would follow me if he were a man of any mettle. When I had got to some distance from the hotel I looked round, and saw that he was following me at a distance of fifty paces.

      When I got to the wood I stopped at a suitable place, and stood awaiting my antagonist. He was ten paces off when he drew his sword, and I had plenty of time to draw mine though he came on fast. The fight did not last long, for as soon as he was near enough I gave him a thrust which has never failed me, and sent him back quicker than he came. He was wounded in the chest above the right breast, but as my sword was flat and the opening large enough the wound bled easily. I lowered my sword and ran up to him, but I could do nothing; he said that we should meet again at Amsterdam, if I was going there, and that he would have his revenge. I saw him again five or six years afterwards at Warsaw, and then I did him a kindness. I heard afterwards that his name was Varnier, but I do not know whether he was identical with the president of the National Convention under the infamous Robespierre.

      I did not return to the hotel till after the play, and I then heard that the Frenchman, after having the surgeon with him for an hour, had set out for Rotterdam with his friend. We had a pleasant supper and talked cheerfully together without a word being said about the duel, with the exception that an English lady said, I forget in what connection, that a man of honour should never risk sitting down to dinner at an hotel unless he felt inclined, if necessary, to fight. The remark was very true at that time, when one had to draw the sword for an idle word, and to expose one's self to the consequences of a duel, or else be pointed at, even by the ladies, with the finger of scorn.

      I had nothing more to keep me at the Hague, and I set out next morning before day-break for Amsterdam. On the way I stopped for dinner and recognized Sir James Walpole, who told me that he had started from Amsterdam the evening before, an hour after giving the countess into her husband's charge. He said that he had got very tired of her, as he had nothing more to get from a woman who gave more than one asked, if one's purse-strings were opened wide enough. I got to Amsterdam about midnight and took up my abode at "The Old Bible." The neighbourhood of Esther had awakened my love for that charming girl, and I was so impatient to see her that I could not sleep.

      I went out about ten o'clock and called on M. d'O, who welcomed me in the friendliest manner and reproached me for not having alighted at his house. When he heard that I had given up business he congratulated me on not having removed it into Holland, as I should have been ruined. I did not tell him that I had nearly come to that in France, as I considered such a piece of information would not assist my designs. He complained bitterly of the bad faith of the French Government, which had involved him in considerable losses; and then he asked me to come and see Esther.

      I was too impatient to embrace her to stay to be asked twice; I ran to greet her. As soon as she saw me she gave a cry of surprise and delight, and threw herself in my arms, where I received her with fondness equal to her own. I found her grown and improved; she looked lovely. We had scarcely sat down when she told me that she had become as skilled in the cabala as myself.

      "It makes my life happy," said she, "for it gives me a power over my father, and assures me that he will never marry me to anyone but the man of my choice."

      "I am delighted that you extract the only good that can proceed from this idle science, namely, the power to guide persons devoid of strength of will. But your father must think that I taught you the secret?"

      "Yes, he does; and he said, one day, that he would forgive me any sacrifices I might have made to obtain this precious secret from you."

      "He goes a little further than we did, my dearest Esther."

      "Yes, and I told him that I had gained it from you without any sacrifice, and that now I was a true Pythoness without having to endure the torments of the tripod; and I am sure that the replies you gave were invented by yourself."

      "But if that were so how could I have known where the pocket-book was, or whether the ship was safe?"

      "You saw the portfolio yourself and threw it where it was discovered, and as for the vessel you spoke at random; but as you are an honest man, confess that you were afraid of the results. I am never so bold as that, and when my father asks me questions of that kind, my replies are more obscure than a sibyl's. I don't wish him to lose confidence in my oracle, nor do I wish him to be able to reproach me with a loss that would injure my own interests."

      "If your mistake makes you happy I shall leave you in it. You are really a woman of extraordinary talents—, you are quite unique."

      "I don't want your compliments," said she, in a rather vexed manner, "I want a sincere avowal of the truth."

      "I don't think I can go as far as that."

      At these words, which I pronounced in a serious way, Esther went into a reverie, but I was not going to lose the superiority I had over her, and racked my brains to find some convincing prediction the oracle might make to her, and while I was doing so dinner was announced.

      There were four of us at table, and I concluded that the fourth of the party must be in love with Esther, as he kept his eyes on her the whole time. He was her father's favourite clerk, and no doubt her father would have been glad if she had fallen in love with him, but I soon saw that she was not likely to do so. Esther was silent all through dinner, and we did not mention the cabala till the clerk was gone.

      "Is it possible," said M. d'O, "for my daughter to obtain the answers of the oracle without your having taught her?"

      "I always thought such a thing impossible till to-day," I answered, "but Esther has convinced me that I was mistaken. I can teach the secret to no one without losing it myself, for the oath I swore to the sage who taught me forbids me to impart it to another under pain of forfeiture. But as your daughter has taken no such oath, having acquired it herself, she may be for all I know at perfect liberty to communicate the secret to anyone."

      Esther, who was as keen as a razor, took care to say that the same oath that I had taken had been imposed on her by the oracle, and that she could not communicate the cabalistic secret to anyone without the permission of her genius, under pain of losing it herself.

      I read her inmost thoughts, and was rejoiced to see that her mind was calmed. She had reason to be grateful to me, whether I had lied or not, for I had given her a power over her father which a father's kindness could not have assured; but she perceived that what I had said about her oracular abilities had been dictated merely by politeness, and she waited till we were alone to make me confess as much.

      Her worthy father, who believed entirely in the infallibility of our oracles, had the curiosity to put the same question to both of us, to see if we should agree in the answer. Esther was delighted with the idea, as she suspected that the one answer would flatly contradict the other, and M. d'O having written his question on two sheets of paper gave them to us. Esther went up to her own room for the operation, and I questioned the oracle on the table at which we had had dinner, in the presence of the father. Esther was quick, as she came down before I had extracted from the pyramid the letters which were to compose my reply, but as I knew what to say as soon as I saw her father read the answer she gave him I was not long in finishing what I had to do.

      M. d'O– asked if he should try to get rid of the French securities he held in spite of the loss he would incur by selling out.

      Esther's oracle replied,

      "You must sow plentifully before you reap. Pluck not up the vine before the season of the vintage, for your vine is planted in a fruitful soil."

      Mine ran as follows:—

      "If you sell out you will repent, for there will be a new comptroller-general, who will pay


Скачать книгу