Еще темнее. Э. Л. Джеймс
что с деньгами, потраченными на твою учебу? – Мама нервно потирала руки.
Блин.
– Я выплачу вам все.
– Как? И как ты собираешься начать свой бизнес? Тебе нужен капитал.
– Мама, об этом не беспокойся. Уже все есть. И я все вам выплачу.
– Кристиан, милый, дело не в деньгах…
Единственное, чему я научился в колледже, – это составлению балансового отчета. И я был уверен в себе.
– По-моему, ты не прогадал, вылетев из Гарварда. На чем ты специализировался? – интересуется Ана, возвращая меня к нашему разговору.
– Политика и экономика.
– Так она богатая? – Ана прицепилась к деньгам, которыми меня ссудила Элена.
– Ей было скучно. Она была дорогой куклой очень богатого торговца лесом. – Меня всегда это смешит. Я ухмыляюсь, взглянув на Ану. Линкольн. Лес. Он оказался отвратительным скотом. – Не позволял ей работать. Понимаешь, он любил все держать под контролем. Некоторые мужчины любят это делать.
– Неужели? Разве бывают такие диктаторы? – В голосе Аны звучит явный сарказм. – По-моему, это из области мифов. – Каждое ее слово буквально сочится ехидством. У нее испортилось настроение, но я невольно ухмыляюсь, видя ее реакцию.
– Она ссудила тебя деньгами мужа?
Разумеется.
– Какой ужас.
– Свое он вернул себе.
Редкостная скотина.
В памяти всплывает та давняя история. Он чуть не убил Элену за то, что она меня трахала. Страшно даже подумать, что он мог с ней сделать, если бы не мое появление. Во мне бушует ярость; в ожидании, когда поднимется шлагбаум и я смогу заехать в гараж «Эскалы», сжимаю руль так, что побелели костяшки пальцев. Элена пролежала в больнице три месяца, но отказалась подавать на мужа в суд.
Держи себя под контролем, Грей.
Я ослабляю хватку.
– Каким образом? – спрашивает Ана, как всегда, любопытная. Ей хочется знать, какой была месть Лайна.
Я не хочу рассказывать эту историю. Я качаю головой, въезжаю на парковочное место и глушу мотор.
– Пойдем, скоро приедет Франко.
В лифте я гляжу на нее. Маленькая буковка «v» опять на своем месте – между бровями. Ана задумчива, возможно, размышляет над тем, что я ей сказал, – или над чем-нибудь еще?
– Ты все еще злишься на меня? – спрашиваю я.
– Ужасно.
– Ну-ну. – По крайней мере теперь я это знаю.
Тейлор вернулся от Софи, своей дочки. Он ждет нас возле лифта.
– Добрый день, сэр, – здоровается он со мной.
– Уэлч звонил?
– Да, сэр.
– И?
– Все улажено.
– Замечательно. Как ваша дочь?
– Все в порядке, благодарю вас, сэр.
– Хорошо. В час приедет парикмахер – Франко де Лука.
– Мисс Стил. – Тейлор почтительно кивает Ане.
– Привет, Тейлор. У вас есть дочь?
– Да, мэм.
– Сколько ей лет?
– Семь.
Ана удивлена.
– Она живет у матери, – поясняет Тейлор.
– О-о, понятно, – отвечает она, и Тейлор улыбается,