Возвращение. Николай Басов
возникала возможность противодействия – например, Учитель мог и мечом ударить, главным образом, конечно, за нечисто выполненное упражнение. Мальчика это не убило бы, но болевой шок на несколько дней вывел бы его из режима усиленных тренировок.
И, настроившись на подслушивание, он непременно пропустил бы этот удар, потому что подслушивать и видеть на таком расстоянии мальчик еще не умел. Вернее, умел, конечно, но это потребовало бы такого расхода энергии, что восстанавливаться пришлось бы не один день, а на этот раз он почему-то решил оставаться свежим, как водопад.
Оба собеседника говорили на квантуме – государственном языке северной части Империи, поэтому он хорошо понимал их.
– Может быть, теперь имеет смысл обсудить то, что привело тебя сюда, мастер Приам? – Это был голос Учителя, но интонации показались мальчику не совсем привычными.
– Ты уверен, что здесь безопасно, мастер Султунар?
– Мы бы почувствовали любое вмешательство, особенно издалека, разве не так?
Верно, решил мальчик, на большом расстоянии труднее рассчитать энергию мнимого присутствия и, следовательно, гораздо легче попасться.
– Тогда я сразу скажу о том, из-за чего приехал. – Книжник замолчал, а мальчик решил было, что они поставили какую-то невиданную защиту… Но нет, они находились рядом, при желании можно было ощутить их мышление и изумительно тренированную безэмоциональность. – Они напали на след.
– Кто принес эти сведения?
– Они выслали охотников за вашими жизнями, Султунар. Никакие проверки достоверности этого сообщения не нужны.
– Они не могут знать о нас, – Учитель помолчал. – Может быть, охотники вышли не за нами?
– Мы захватили шпиона Империи… Глубокий зондаж показал ваши приметы.
– Эти… Этими охотниками являются только люди?
Приам впал в угрюмое молчание. Он даже не думал о том, как ответить. Он просто не хотел говорить то, что было уже ясно.
– Неужели саджи?
– Сам знаешь, любой заказ саджам стоит целое состояние, поэтому им сообщили только о тебе. Мальчишку они не боятся.
Мальчик, конечно, Учителя не видел, но его интонации знал так хорошо, что это ему было и не нужно. Учитель усмехнулся и ответил:
– Зря.
Это коротенькое словечко стоило любых самых красноречивых словесных конструкций. Мальчик смешался, и контакт с мастерами был утрачен. Когда удалось его восстановить, разговор все еще шел о нем.
– Кстати, как ты его называешь?
– Когда я его нашел и выкупил, мать называла его Тролом. Он был обыкновенным деревенским дурачком, на которого все махнули рукой. Когда я провел его через перерождение на камне, он стал другим человеком… И я не могу называть его прежним именем. Когда это необходимо, я называю его Возрожденным. Он ведь возродился в магии огня.
– Да, понимаю… Но это прозвище неоднозначно, оно должно иметь под собой основание.
– Другой смысл я тоже учитываю. –