Шкуры из стали. Денис Владимиров
id="note_7">
7
Рейлган, он же рельсотрон (англ. railgun – рельсовая пушка) – оружие, использующее электромагнитный ускоритель для разгона снаряда.
8
Карл Маркс «К критике политической экономии».
9
Гг имеет ввиду населенный пункт Nahui (Перу).
10
В. Высоцкий «Пародия на плохой детектив».
11
НПС, непись, – неигровой персонаж (от англ. Non-Player Character), то есть это персонаж в какой-либо игре, которым управляет компьютер, в данном случае искусственный интеллект.
12
Самый популярный галосериал, в центре которого любовь девушки из сектора B и молодого человека из F(фантаст.).
13
Сильнейший игрок, которого невозможно победить в одиночку. От слова «нагнуть», то есть в данном контексте – победить («Всех нагну!»)(сленг).
14
Кап (от англ. cap – «верхушка») – максимально возможное значение той или иной характеристики, выше которой подъем ее невозможен, либо теряет всякий смысл. Данное определение также применимо к игровому уровню (кап уровня) (сленг).
15
Билд (от англ. to build – сооружать, строить) – схема расстановки очков характеристик персонажа (сленг).
16
Чувство собственной важности (сленг).
17
Имба (от англ. imba, imbalanced – несбалансированный) – предмет, умения или другие атрибуты игрока, которые вносят дисбаланс в игру(сленг).
18
Постскриптум (лат. post scriptum – «после написанного») – приписка к законченному и подписанному письму, обычно обозначаемая «P. S.» или «PS», однако в русскоязычной раскладке символы «P» и «S» совмещены с «З» и «Ы», в результате возникло устойчивое словосочетание «ЗЫ», означающее то же самое, что и «P.S.»(жарг.).
19
Один из самых популярных витаминно-минеральных комплексов (фантаст).
20
Самый известный атлет начала XXII века, трехкратный чемпион «Мистер Вселенная», известный борец за здоровый образ жизни вне виртуальной реальности(фантаст.).
21
Пушкин А.С. «О сколько нам открытий чудных…».