The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete. Giacomo Casanova

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete - Giacomo Casanova


Скачать книгу
must come as a friend, for, as an enemy, I should not have enough men. But what I see seems a dream.”

      “Take a seat, and dine with me. I will treat you splendidly.”

      “Most willingly, and after dinner we will leave the island together.”

      “You may go alone, if you like; but I will not leave this place until I have the certainty, not only that I shall not be sent to the ‘bastarda’, but also that I shall have every satisfaction from the knave whom the general ought to send to the galleys.”

      “Be reasonable, and come with me of your own accord. My orders are to take you by force, but as I have not enough men to do so, I shall make my report, and the general will, of course, send a force sufficient to arrest you.”

      “Never; I will not be taken alive.”

      “You must be mad; believe me, you are in the wrong. You have disobeyed the order I brought you to go to the ‘bastarda; in that you have acted wrongly, and in that alone, for in every other respect you were perfectly right, the general himself says so.”

      “Then I ought to have put myself under arrest?”

      “Certainly; obedience is necessary in our profession.”

      “Would you have obeyed, if you had been in my place?”

      “I cannot and will not tell you what I would have done, but I know that if I had disobeyed orders I should have been guilty of a crime.”

      “But if I surrendered now I should be treated like a criminal, and much more severely than if I had obeyed that unjust order.”

      “I think not. Come with me, and you will know everything.”

      “What! Go without knowing what fate may be in store for me? Do not expect it. Let us have dinner. If I am guilty of such a dreadful crime that violence must be used against me, I will surrender only to irresistible force. I cannot be worse off, but there may be blood spilled.”

      “You are mistaken, such conduct would only make you more guilty. But I say like you, let us have dinner. A good meal will very likely render you more disposed to listen to reason.”

      Our dinner was nearly over, when we heard some noise outside. The lieutenant came in, and informed me that the peasants were gathering in the neighbourhood of my house to defend me, because a rumour had spread through the island that the felucca had been sent with orders to arrest me and take me to Corfu. I told him to undeceive the good fellows, and to send them away, but to give them first a barrel of wine.

      The peasants went away satisfied, but, to shew their devotion to me, they all fired their guns.

      “It is all very amusing,” said the adjutant, “but it will turn out very serious if you let me go away alone, for my duty compels me to give an exact account of all I have witnessed.”

      “I will follow you, if you will give me your word of honour to land me free in Corfu.”

      “I have orders to deliver your person to M. Foscari, on board the bastarda.”

      “Well, you shall not execute your orders this time.”

      “If you do not obey the commands of the general, his honour will compel him to use violence against you, and of course he can do it. But tell me, what would you do if the general should leave you in this island for the sake of the joke? There is no fear of that, however, and, after the report which I must give, the general will certainly make up his mind to stop the affair without shedding blood.”

      “Without a fight it will be difficult to arrest me, for with five hundred peasants in such a place as this I would not be afraid of three thousand men.”

      “One man will prove enough; you will be treated as a leader of rebels. All these peasants may be devoted to you, but they cannot protect you against one man who will shoot you for the sake of earning a few pieces of gold. I can tell you more than that: amongst all those men who surround you there is not one who would not murder you for twenty sequins. Believe me, go with me. Come to enjoy the triumph which is awaiting you in Corfu. You will be courted and applauded. You will narrate yourself all your mad frolics, people will laugh, and at the same time will admire you for having listened to reason the moment I came here. Everybody feels esteem for you, and M. D– R– thinks a great deal of you. He praises very highly the command you have shewn over your passion in refraining from thrusting your sword through that insolent fool, in order not to forget the respect you owed to his house. The general himself must esteem you, for he cannot forget what you told him of that knave.”

      “What has become of him?”

      “Four days ago Major Sardina’s frigate arrived with dispatches, in which the general must have found all the proof of the imposture, for he has caused the false duke or prince to disappear very suddenly. Nobody knows where he has been sent to, and nobody ventures to mention the fellow before the general, for he made the most egregious blunder respecting him.”

      “But was the man received in society after the thrashing I gave him?”

      “God forbid! Do you not recollect that he wore a sword? From that moment no one would receive him. His arm was broken and his jaw shattered to pieces.

      “But in spite of the state he was in, in spite of what he must have suffered, his excellency had him removed a week after you had treated him so severely. But your flight is what everyone has been wondering over. It was thought for three days that M. D– R– had concealed you in his house, and he was openly blamed for doing so. He had to declare loudly at the general’s table that he was in the most complete ignorance of your whereabouts. His excellency even expressed his anxiety about your escape, and it was only yesterday that your place of refuge was made known by a letter addressed by the priest of this island to the Proto-Papa Bulgari, in which he complained that an Italian officer had invaded the island of Casopo a week before, and had committed unheard-of violence. He accused you of seducing all the girls, and of threatening to shoot him if he dared to pronounce ‘cataramonachia’ against you. This letter, which was read publicly at the evening reception, made the general laugh, but he ordered me to arrest you all the same.”

      “Madame Sagredo is the cause of it all.”

      “True, but she is well punished for it. You ought to call upon her with me to-morrow.”

      “To-morrow? Are you then certain that I shall not be placed under arrest?”

      “Yes, for I know that the general is a man of honour.”

      “I am of the same opinion. Well, let us go on board your felucca. We will embark together after midnight.”

      “Why not now?”

      “Because I will not run the risk of spending the night on board M. Foscari’s bastarda. I want to reach Corfu by daylight, so as to make your victory more brilliant.”

      “But what shall we do for the next eight hours?”

      “We will pay a visit to some beauties of a species unknown in Corfu, and have a good supper.”

      I ordered my lieutenant to send plenty to eat and to drink to the men on board the felucca, to prepare a splendid supper, and to spare nothing, as I should leave the island at midnight. I made him a present of all my provisions, except such as I wanted to take with me; these I sent on board. My janissaries, to whom I gave a week’s pay, insisted upon escorting me, fully equipped, as far as the boat, which made the adjutant laugh all the way.

      We reached Corfu by eight o’clock in the morning, and we went alongside the ‘bastarda. The adjutant consigned me to M. Foscari, assuring me that he would immediately give notice of my arrival to M. D– R–, send my luggage to his house, and report the success of his expedition to the general.

      M. Foscari, the commander of the bastarda, treated me very badly. If he had been blessed with any delicacy of feeling, he would not have been in such a hurry to have me put in irons. He might have talked to me, and have thus delayed for a quarter of an hour that operation which greatly vexed me. But, without uttering a single word, he sent me to the ‘capo di scalo’ who made me sit down, and told me to


Скачать книгу