The Myths of the New World. Brinton Daniel Garrison

The Myths of the New World - Brinton Daniel Garrison


Скачать книгу
As a syllable could be expressed by any object whose name commenced with it, as few words can be given the form of a rebus without some change, as the figures sometimes represent their full phonetic value, sometimes only that of their initial sound, and as universally the attention of the artist was directed less to the sound than to the idea, the didactic painting of the Mexicans, whatever it might have been to them, is a sealed book to us, and must remain so in great part. Moreover, it is entirely undetermined whether it should be read from the first to the last page, or vice versa, whether from right to left or from left to right, from bottom to top or from top to bottom, around the edges of the page toward the centre, or each line in the opposite direction from the preceding one. There are good authorities for all these methods,6 and they may all be correct, for there is no evidence that any fixed rule had been laid down in this respect.

      Immense masses of such documents were stored in the imperial archives of ancient Mexico. Torquemada asserts that five cities alone yielded to the Spanish governor on one requisition no less than sixteen thousand volumes or scrolls! Every leaf was destroyed. Indeed, so thorough and wholesale was the destruction of these memorials now so precious in our eyes that hardly enough remain to whet the wits of antiquaries. In the libraries of Paris, Dresden, Pesth, and the Vatican are, however, a sufficient number to make us despair of deciphering them had we for comparison all which the Spaniards destroyed.

      Beyond all others the Mayas, resident on the peninsula of Yucatan, would seem to have approached nearest a true phonetic system. They had a regular and well understood alphabet of twenty seven elementary sounds, the letters of which are totally different from those of any other nation, and evidently original with themselves. But besides these they used a large number of purely conventional symbols, and moreover were accustomed constantly to employ the ancient pictographic method in addition as a sort of commentary on the sound represented. What is more curious, if the obscure explanation of an ancient writer can be depended upon, they not only aimed to employ an alphabet after the manner of ours, but to express the sound absolutely like our phonographic signs do.7 With the aid of this alphabet, which has fortunately been preserved, we are enabled to spell out a few words on the Yucatecan manuscripts and façades, but thus far with no positive results. The loss of the ancient pronunciation is especially in the way of such studies.

      In South America, also, there is said to have been a nation who cultivated the art of picture writing, the Panos, on the river Ucayale. A missionary, Narcisso Gilbar by name, once penetrated, with great toil, to one of their villages. As he approached he beheld a venerable man seated under the shade of a palm tree, with a great book open before him from which he was reading to an attentive circle of auditors the wars and wanderings of their forefathers. With difficulty the priest got a sight of the precious volume, and found it covered with figures and signs in marvellous symmetry and order.8 No wonder such a romantic scene left a deep impression on his memory.

      The Peruvians adopted a totally different and unique system of records, that by means of the quipu. This was a base cord, the thickness of the finger, of any required length, to which were attached numerous small strings of different colors, lengths, and textures, variously knotted and twisted one with another. Each of these peculiarities represented a certain number, a quality, quantity, or other idea, but what, not the most fluent quipu reader could tell unless he was acquainted with the general topic treated of. Therefore, whenever news was sent in this manner a person accompanied the bearer to serve as verbal commentator, and to prevent confusion the quipus relating to the various departments of knowledge were placed in separate storehouses, one for war, another for taxes, a third for history, and so forth. On what principle or mnemotechnics the ideas were connected with the knots and colors we are totally in the dark; it has even been doubted whether they had any application beyond the art of numeration.9 Each combination had, however, a fixed ideographic value in a certain branch of knowledge, and thus the quipu differed essentially from the Catholic rosary, the Jewish phylactery, or the knotted strings of the natives of North America and Siberia, to all of which it has at times been compared.

      The wampum used by the tribes of the north Atlantic coast was, in many respects, analogous to the quipu. In early times it was composed chiefly of bits of wood of equal size, but different colors. These were hung on strings which were woven into belts and bands, the hues, shapes, sizes, and combinations of the strings hinting their general significance. Thus the lighter shades were invariable harbingers of peaceful or pleasant tidings, while the darker portended war and danger. The substitution of beads or shells in place of wood, and the custom of embroidering figures in the belts were, probably, introduced by European influence.

      Besides these, various simpler mnemonic aids were employed, such as parcels of reeds of different lengths, notched sticks, knots in cords, strings of pebbles or fruit-stones, circular pieces of wood or slabs pierced with different figures which the English liken to “cony holes,” and at a victory, a treaty, or the founding of a village, sometimes a pillar or heap of stones was erected equalling in number the persons present at the occasion, or the number of the fallen.

      This exhausts the list. All other methods of writing, the hieroglyphs of the Micmacs of Acadia, the syllabic alphabet of the Cherokees, the pretended traces of Greek, Hebrew, and Celtiberic letters which have from time to time been brought to the notice of the public, have been without exception the products of foreign civilization or simply frauds. Not a single coin, inscription, or memorial of any kind whatever, has been found on the American continent showing the existence, either generally or locally, of any other means of writing than those specified.

      Poor as these substitutes for a developed phonetic system seem to us, they were of great value to the uncultivated man. In his legends their introduction is usually ascribed to some heaven-sent benefactor, the antique characters were jealously adhered to, and the pictured scroll of bark, the quipu ball, the belt of wampum, were treasured with provident care, and their import minutely expounded to the most intelligent of the rising generation. In all communities beyond the stage of barbarism a class of persons was set apart for this duty and no other. Thus, for example, in ancient Peru, one college of priests styled amauta, learned, had exclusive charge over the quipus containing the mythological and historical traditions; a second, the haravecs, singers, devoted themselves to those referring to the national ballads and dramas; while a third occupied their time solely with those pertaining to civil affairs. Such custodians preserved and prepared the archives, learned by heart with their aid what their fathers knew, and in some countries, as, for instance, among the Panos mentioned above, and the Quiches of Guatemala,10 repeated portions of them at times to the assembled populace. It has even been averred by one of their converted chiefs, long a missionary to his fellows, that the Chipeways of Lake Superior have a college composed of ten “of the wisest and most venerable of their nation,” who have in charge the pictured records containing the ancient history of their tribe. These are kept in an underground chamber, and are disinterred every fifteen years by the assembled guardians, that they may be repaired, and their contents explained to new members of the society.11

      In spite of these precautions, the end seems to have been very imperfectly attained. The most distinguished characters, the weightiest events in national history faded into oblivion after a few generations. The time and circumstances of the formation of the league of the Five Nations, the dispersion of the mound builders of the Ohio valley in the fifteenth century, the chronicles of Peru or Mexico beyond a century or two anterior to the conquest, are preserved in such a vague and contradictory manner that they have slight value as history. Their mythology fared somewhat better, for not only was it kept fresh in the memory by frequent repetition; but being itself founded in nature, it was constantly nourished by the truths which gave it birth. Nevertheless, we may profit by the warning to remember that their myths are myths only, and not the reflections of history or heroes.

      Rising from these details to a general comparison of the symbolic and phonetic systems in their reactions on the mind, the most obvious are their contrasted effects on the faculty of memory. Letters represent elementary sounds, which are few in any language,


Скачать книгу

<p>6</p>

They may be found in Waitz, Anthrop. der Naturvoelker, iv. p. 173.

<p>7</p>

The only authority is Diego de Landa, Relacion de las Cosas de Yucatan, ed. Brasseur, Paris, 1864, p. 318. The explanation is extremely obscure in the original. I have given it in the only sense in which the author’s words seem to have any meaning.

<p>8</p>

Humboldt, Vues des Cordillères, p. 72.

<p>9</p>

Desjardins, Le Pérou avant la Conquête Espagnole, p. 122: Paris, 1858.

<p>10</p>

An instance is given by Ximenes, Origen de los Indios de Guatemala, p. 186: Vienna, 1856.

<p>11</p>

George Copway, Traditional History of the Ojibway Nation, p. 130: London, 1850.